poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2512 .



Dictatura tolerantei
personale [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [iQ666 ]

2005-11-24  |     | 




800 de candidati la bacalaureat au fost repinsi la proba "limba materna" in ceea de a doua sesiune de bacalaureat din 2003. asa ceva s-a spus/scris prin mass-media. Oare ce-or fi facut respectivii la limba romana? Presupun ca o parte din ei au trecut. Nu ma intrebati cum. Nu prea inteleg ce le-a trebuit lor sa dea din limba materna examenul daca sunt in halul asta, dar e treaba lor, in definitiv.

Mai departe... stiri la tv... Se intampla ceva prin harghita/covasna/mures/... De preferinta intr-un sat. Interviuri cu localnicii. Toti sunt cetateni romani, dar oare de ce apare jos subtitrarea? aaaa... Astia vorbesc ungureste! Ce chestie... dar totusi de ce apar atunci la tv? Rating! Vivat ratingul! O data am vazut o baba cu nume romanesc, nu-l mai retin din pacate, dintr-o comuna clujeana, care se dadea in spectacol la stiri in ungureste, comentand ceva despre spanzurarea alcoolicului ei vecin. Tot respectul!

Despre placutele bilingve s-a tot vorbit. De bine, de rau, suntem toleranti, dar de ce e nevoie de aceste cheltuieli? Da bine in Europa, dar totusi de ce e nevoie de ele? Imi amintesc de clopotul din centrul Clujului caruia funar voia sa-i ataseze inca o limba, sa fie bilingv si el. Tot primarul clujean a ordonat sa se deseneze doua limbi pe placutele de la intrarea in municipiul pastorit de preatricolorimea sa. Ungurii au cerut sa li se faca universitate 100% maghiara. Nu mai sunt la curent cu desfasurarea evenimentelor si a compromiselor, dar presupun c-o s-o aiba pana la urma.

Nu le-a ajuns ca atat ei cat si alte o gramada de minoritati au sectii pe limba lor in scoli, licee si facultati, au dreptul la un deputat in parlamentul Romaniei si multe altele. Ungurii au un partid asa-zis politic care incurca viata politica mioritica, separand-o pe criterii etnice, mai ales la alegerile locale din Ardeal, unde in general candidatul udmr ajunge in turul II, iar romanii se aliaza ca sa-l bata. Nu conteaza ca ungurul ar fi mai bun primar sau ca romanul este un dobitoc [nu e mereu cazul!]. Important e sa iasa romanul
primar! iar vina e a ungurilor. Daca si-ar desfiinta partidul ei ar avea de castigat, iar viata politica romaneasca s-ar mai dezvolta nitel. In fine, treaba lor, dar intr-o zi sper sa li se desfiinteze cumva partidul, fie din interior, fie din cauze externe lor.

Intre timp minoritarii au obtinut si dreptul de a-si folosi limba materna in administratia publica locala si chiar in justitie! Mi se pare o treaba foarte stupida. pe langa ca romanii nu pot fi obligati sa invete limbile lor, iar interpretii nu vin pe gratis, cum vor arata arhivele? In ce limba se vor da sentintele? Cetatenii romani sunt obligati sa cunoasca limba romana, cred ca scrie si prin constitutie treaba asta. daca ma insel, mea culpa, insa logica cred ca-mi da dreptate.

Sa nu credeti ca sunt vreun nationalist, votant frecvent si fervent al prm&co. Ma consider un echilibrat din acest punct de vedere, ba uneori ma cam satur de Romania, ca sa folosesc o sintagma celebra. Patriotismul meu iese in evidenta mai mult la meciurile nationalei de fotbal si scade de multe ori sub cota de avarie cand am de-a face cu anumiti conationali. Nici cu ungurii n-am nimic personal. fiind transilvanean, am destui cunoscuti si prieteni unguri sau "amestecati".

Inainte de a incheia, inca o observatie: in limba romana numele proprii se pronunta corect ca in limba lor de origine. De aceea nu citim george bush pe litere ci englezeste. Totusi, numele maghiare sunt citite gresit de peste 90% din cei care dau din gura la radio&tv. poate gresesc procentul, insa fapta ramane. Daca au ajuns unde sunt, de ce nu se informeaza respectivii ca, de exemplu, szekely se citeste seikei, etc.?

Un punct pozitiv lui Emil Gradinescu de la tv romania 1 care orice meci comenteaza se informeaza inainte de pronuntiile exacte in limbile respective ale numelor proprii cu care are de-a face. Din pacate cazul lui e cam stingher prin mass-media noastra.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!