= clepsidră asfințind în clopote | Daniel Bratu [21.Jul.04 11:23] |
de jar limba de clopot amurgește senina vale-a vieții | |
= Timpul Iubirii | Mihai Cucereavii [21.Jul.04 11:27] |
Timpul n-are frână… aleargă ca diavolul înaintea trenului, cu limba scoasă. În tren – doi îndrăgostiți, care au uitat de Timp și Spațiu. E Timpul Iubirii… | |
= Pentru Daniel | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 11:35] |
limba ceasornicului învârte roata morii mângâiere | |
= . | Nacsavi Horia [21.Jul.04 11:48] |
timpul intre mii de ghinzi si padurea de stejari moara de nisip P.S. Coincidenta in fata morii :) | |
= arșiță | Daniel Bratu [21.Jul.04 11:57] |
duce austrul spre moară secundele nemăcinate secetă iar ? | |
= Răspunsul pentru Mihai îl găsiți la... | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 12:05] |
comentarii | |
= Răspuns la arșiță | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 12:39] |
tac ploaia de frunze în octave boabe de sudoare | |
= clipe de gheață | Daniel Bratu [21.Jul.04 12:57] |
pe munți urcă norii și-n aripi zbat piscuri de gheață | |
= Răspuns pentru Horia | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 14:16] |
la comentarii | |
= piscuri | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 14:42] |
clipe de gheață ard focul iubirii | |
= foc albastru | Daniel Bratu [21.Jul.04 16:02] |
pene albastre-n zbor îți cântă ochii | |
= Secundele cuvântului | Adrian Munteanu [21.Jul.04 17:03] |
Am să sparg eu ritmul efuziunilor lirice. O definiție ( poetică sau nu ) e viabilă dacă nu include în sintagma ei termenul definit. Nu numai că acest lucru îl respecți în mini poemul tău, dar expresivitatea imaginii te duce cu gândul la noțiunea definită chiar dacă nu ai avea-o notată în titlu. Am văzut limbile ceasornicelor numărând secundele cuvântului. | |
= sala de operație | Daniel Bratu [02.Oct.05 19:06] |
albatros peste sloiuri roșu se zbate inima ei în salon | |
= Îți cânt ochii | Maria Prochipiuc [21.Jul.04 18:23] |
foc albastru pe corzi de vioară privirea cerului | |
= roșu se zbate | Maria Prochipiuc [22.Jul.04 09:52] |
cântecul mierlei rostogolirea pietrei uitare | |