Comentariile membrilor:

 =  una oasi per adriana
martin emilian balint
[12.May.04 15:21]
ciao adriana, ecco che devo abituarmi con la variante in italiano...
Stavo leggendo il tuo testo. Ispira tanta voglia di rilasso.
Personalmente direi "mi ripeto incessantemente", perche` non si capisce tanto bene cosa vuoi dire con "incesante" (sembra un aggettivo, non un avverbio).
Un testo d`atmosfera, molto rarefatto, implosivo.
Con rispetto, Martin

 =  romantica dispersione di frammenti poetici
Miu Jacqueline C
[03.Feb.07 21:03]
Tracce- e non trace
la forma è interessante ma non intensissima , l'ardore o il tormento innlazano il potere di attirare l'attenzione del lettore, mi piace il gioco con la poesia nei misteri che mordono la vita quotidiana, la metamorfosi individuale e quasi della poesia decadente italiana, anche un poco romantica. miu j.

 =  Jacqueline...
Adriana Popp
[03.Feb.07 21:04]
...grazie, la colpa la buttiamo sopra la vecchia tastiera:)




Pentru a putea adăuga comentarii trebuie sa vizionezi acest text în limba în care a fost înscris.

Foloseşte link-ul existent în pagină (lângă data înscrierii textului), sau alege limba corespunzătoare şi accesează din nou acest text.

De asemenea, nu poţi comenta din pagina care include comentariile off-topic.

Înapoi !