= instant, la situatie | eden [06.Nov.02 21:42] |
Silva, ai dreptate! | |
= ? | Oriana [06.Nov.02 22:14] |
Daca cocoasa e sinonima cu capcana sau povara da, nu e nici o scapare. De acord cu ultimul vers si as vrea sa fiu de acord si cu restul dar am niste probleme de intelegere, mea culpa, abia resusesc sa invat DEX-ul, mai am mult pana sa ajung si la latina. De-aceea te rog sa traduci tot ce nu e romanesc in textul tau, te rog. Despre titlu: esti sigura ca nu e "DEUS QUOS VULT PERDERE DEMENTAT"? | |
= Oriana-de verificat:) | SILVA [07.Nov.02 12:29] |
Daca vrei, am eu un DEX editie '65...o minunatie! Cum ne explica acolo niste oameni muuult mai invatati decat noi cum a inventat Partidu' pana si limba latina...:))) Acum, straduindu-ma sa fiu si un pic mai serioasa (da' nu prea mult, ca-i dimineata si-am si dormit bine...), din ce mai tin eu minte din gramatica latineasca (pe care recunosc, am cam uitat-o)verbul la persoana a 3-a singular, timpul prezent, e cu "as" in coada. Da'acuma-s la birou si n-am cum sa verific; promit ca diseara, cand ajung acasa, o sa ma ocup de asta. Iar cocoasa... eheeeii, asa e, e o povara, e o piedica si ceva mai mult decat o capcana: pentru ca la inceput era un ornament extraordinar, sclipitor si impopotonat care-i facu sa creada ca daca si-l insusesc si-l poarta o sa-i prefaca in extraordinari! Ca, vorb-aia: prostu' nu e prost destul, pana nu e si fudul...:) | |