Comentariile membrilor:

 =  mi-a placut
MariaV
[10.Feb.07 21:12]
sugestiv "ma-ntorc spre carotida / moartea ma bate pe umar / azi poarta costumul acela / de carnaval tacut / de crepuscul si umbra". un text armonios in ansamblu.

 =  Maria...
Alia
[10.Feb.07 23:06]
Multumesc, dar intentia mea a fost ca textul sa transmita mai mult decat o armonie in ansamblu. Vorbeste despre repetatele remuriri, ca sa spun asa...nu stiu cat se intelege din el, poate nu a iesit atat de bine pe cat s-ar fi putut, o sa incerc sa imbunatatesc pe viitor.

 =  .
Ela Victoria Luca
[11.Feb.07 17:17]
Alia, te rog completează nume și prenume în profilul tău de autor, conf. reguli. Mulțumesc.

 =  .
Dan Cârlea
[11.Feb.07 17:24]
e frumost textul, poate scapi de "i" de la "coasa-i", fiindca e subinteles a cui e coasa, si suna rau "coasa-i".
Buna exprimarea " insuportabil de bland", si inceputul si finalul.
Nu prea am gustat partea aia in franceza, poate renunti la ea, mi se pare in plus si nu inteleg toti taranii ca mine.
E o manie pe care nu o gust, sa se intercaleze tot felul de chestii in engleza si franceza prin poeme. :(

 =  s-a rezolvat :)
Alia Vaida
[11.Feb.07 18:03]
...cu acel "-i" :). asa este, la recitire, si mie mi-a aparut in plus. in legatura cu versul in franceza, inteleg ca (si de ce) te deranjeaza, dar in cazul asta pentru mine acel vers spune ceva de natura personala, asa ca prefer sa-l pastrez. este insa exceptia de la regula mea (si a ta) privird neintercalarea unor chestii in franceza sau engleza in texte romanesti. multumesc pentru trecere...




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0