Comentariile membrilor:

 =  Golul tau
Andrei Negru
[31.Jan.07 20:47]
Toate recuzitele sint precare. In spatele fiecarei recuzite sta disperarea de a umple un loc altminteri gol. Un loc gol e si asta pe care-l descrii tu, cu un fel de pasiune de-a dreptul carnala, cu amintiri unidirectionatate: rochita a ramas cu sens numai in golul tau. :)

 =  Andrei Neagu
Adela Setti
[31.Jan.07 20:50]
Exact asta intenționam. Și ai citit bine tocmai pentru că aici e un gol. Un joc gratuit pe un text mai vechi, care nici el nu spunea/arăta mare lucru.
Mulțumesc de trecere.
Cu zâmbet,
Adela

 =  tot Andrei Neagu :)
Adela Setti
[31.Jan.07 20:58]
bineînțeles, mi-ai dat o idee de titlu. Schimb No Comment cu ceva mai inspirat, mulțumindu-ți încă o dată, și pentru asta.
Adela

 =  De corectat
Andu Moldovean
[01.Feb.07 00:51]
"plăsele" cu "prăsele". In rest, un poem experiment. Totul e sa nu-ți prinzi degetele, if U know what I mean Adela...
Andu

 =  "nunta in rosu"
George Pașa
[01.Feb.07 09:32]
Incerci aici un fel de "autopsie a neantului" (ca sa folosesc o sintagma din titlul unui poem de Alain Bosquet). Schimbam continuu "scenariul", "recuzita" de mijloace de a umple golul fiecarei zile, pastrand mereu ceea ce ne defineste. "Cheile" intelegerii se rup mereu in timpul acestor exercitii de supravietuire sublimate prin creatie.

 =  Bobadil, Pașadia
Adela Setti
[01.Feb.07 09:39]
Andu - voi corecta, mulțumesc.
George - îți mulțumesc pentru interpretarea generoasă.
Vă mai aștept.
drag, Adela

 =  deși, Andu :(
Adela Setti
[01.Feb.07 09:42]
uite, am verificat Dex. Îmi zice așa:
PLÃSEÁ, plăsele, s.f. 1. Fiecare dintre cele două părți de metal, de os, de lemn etc. care acoperă mânerul unui cuțit, al unui briceag, al unui pumnal etc.; p. ext. mâner.
cam derutată...
Adela

 =  Pl(r)asele
Andu Moldovean
[01.Feb.07 16:45]
Poate ca tu ai dreptate.. dac-ai consultat si dex-ul, atunci eu sunt in eroare. Eu asa stiam ca se zice, dar asta nu inseamna, desigur, mare lucru :-)
Multumesc de intelegere,
Andu

 =  Andu
Adela Setti
[01.Feb.07 16:52]
Probabil sunt corecte ambele forme, pentru că folosite și deci intrate în normă. Nu-i niciun bai, intenția ta era bună. Eu voi păstra cuvântul în forma în care a venit natural în text, nu de alta dar "prăsele" parcă sună a "prăsilă" și nu aduce textului conotații pozitive :)
La bună citire în continuare.
Adela

 =  paranteze
Dana Mușat
[01.Feb.07 17:35]
Cred că se poate face un poem numai din parantezele alea.
Un 10 pt ele, sună f mișto

 =  Dana
Adela Setti
[01.Feb.07 17:42]
parantezele sunt rime "întâmplătoare", probabil tot întâmplător își creează singure propriul sens, subversiv oarecum în goliciunea textului.
Mă bucur că ți-a plăcut.
Adela




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0