= O sagă a pre-căs(c)ătoriei | Constantin Codreanu [14.Jan.07 14:15] |
O sagă a pre-căs(c)ătoriei din care desprind un joc nebun și verosimil cu detalii de uzură a ochiului care vede cât de nebine e să te căsătorești la români. Ce ar zice Coșbuc, sărmanul!:) Savurez umorul tău și autoironia plastică îndestul. Tradiția rămâne sfântă în pofida oricărei UE-zări, pentru că: "au tot urmat discuții și lungi negocieri se lasă și cu șpagă, relații, cunoștințe cuvinte grele, urmează, apoi la români dar ce să faci de proastă-i la noi organizarea în loc să liberezi o sală să chemi un primăraș să lege dupa lege înca vreo 8-10 perechi noi ne rostim la tineri ce dracu vă veni de vreți căsătorie". Cu drag, Constantin P.S. "fiece nou pereche", e un "ă" lipsă, parcă, iar aici, "și vouă, vrem acum să povestim" mie îmi sună mai bine cu "vă". | |
= mda | Bogdan Laurențiu Marin [15.Jan.07 00:26] |
atent citesti si bine graiesti. .......... initial am scris" "fiece nou păreche"; am schimbat in "pereche" si restul a ramas asa. nu inseamna ca se acorda mai bine la inceput dar suna mai arhainc. asemenea si la: "vrem sa povestim"... altora, printre care si voi /voua,(virgula) vrem sa povestim... ...... oricum, binevenit esti! | |