= :) | GHERMAN ADRIAN [04.May.09 14:46] |
saltul acesta " feștilă roșie -------> și revelatoare " imi pare brusc. Sunt pro-hibridizarea poeziei. Insa trebuie sa fim atenti la contrastele prea puternice. In rest: locuri comune... nimic artistic. | |
= gherman folosești un plural, sunteț mai mulți? | alice drogoreanu [04.May.09 14:53] |
că dacă da i agree fiți cu ochii în patru mai ales la contrastele puternice ahhh :)))(CONTRÁST, contraste, s.n. 1. Opoziție puternică între două sau mai multe lucruri, stări, acțiuni etc) și mângâiați pe creștet pe cele moi și ce e aia pro-hibridizare? | |
= parere | Mihai Robea [04.May.09 16:02] |
"si revelatoare" in plus in loc de "nu era nimic", "nimic" "pe dunga" balast multiplicare? razant pana la ultima strofa(sugestiva) zbenghi, stare bine surprinsa din nou alice | |
+ placut | Leonard Ancuta [04.May.09 15:49] |
in prima parte mi sa parut cam mult ca in a doua acel expandand cam zgarie la ureche finalul cu mainile pe masa mi se pare genial, este ceva care ma face sa bag o steluta. in fapt troata partea a doua a poeziei, painea si untul uitat pe masa, aerul de prostatie, mie mi s-au parut surprinse cu aparatul foto,stiu ca te pricepi la asta. de fapt in asta consta farmecul tau si al tecstului, ca ai cadre, mi-a placut si cu statul in fata dulapului, si mai place acel contrast pe zgomot, explozie pleasnă vs. liniste, tacere, nespus. ultimul vers, incriminat aici pentru placerea de a concretiza un tablou si de a condensa trairea. in prima instanta nu pricepeam care e treaba cu titlul, dar apoi am facut legatura cu acea furie inhibata, interiorizata si amutita. | |
= semn | Danut Gradinaru [04.May.09 17:27] |
Da este ceva puternic aici ce rupe toată liniștea! Felicitări și mult succes în continuare! | |
= maligno | Laurențiu Ion [04.May.09 17:36] |
până și a fi malign înseamnă să știi ce înseamnă bunătatea onestitatea numai cunoscând și partea opusă a unui lucru îți dai seama cu adevărat de existența lui căci pentru a face pe cineva malign trebuie să-i cunoști și partea onestă justă - probabil partea care ți-e atribuită ție sau nu | |
= sound forge | alice drogoreanu [04.May.09 18:56] |
mihai la primu' corect - nu țin la el la 2)mă mai gândesc, dunga cum spui multiplicarea ce-i cu ea ai dubii? și mulțumesc asta numesc eu citit constructiv îmi folosește și mie la ceva scurt și la obiect leo ai dreptate am scos unul poate mai scot expandând zgârie dar dezvoltă corect ce vreau eu procedura aia articulează procesul care-mi stă în cap sincer m-a surprins că ai făcut legătura realmente nu aveam nicio așteptare la faza aia de mult nu mai am înseamnă că da bine dănuț ești drăguț laurențiu la ora asta nu poci să vorbesc în parabole nici nu știu dacă știu să fac asta dacă vrei însă vorbim pe părți despre părți | |
= de parcă te-aș plezni | Mihai Constantin [04.May.09 23:50] |
e fain textul aproape în întregime spre final ar fi câteva chestii: - mi s-ar părea mai expresiv "malefică" decât "malignă" & - ultimul vers chiar nu-l prind, deloc eventual, dacă nu-ți pare prea extrem, aș opri textul la "de parcă te-aș plezni", iar următoarele 3 versuri (plus ideea celorlalte 2 care vin după) le-aș streczra cumva mai înainte, prin poem. | |
= zip rar șamd | alice drogoreanu [05.May.09 00:57] |
absolut d'accord cu expresivitatea o fi nu zic nu decât că nu era alice tu ești malefică ci alice tu ești malignă iar chestia asta avea un rezon and o să văd mâine cum și în ce fel au loc chestiile menționate de tine ultimul vers ăla de nu-l prinzi tu acuma și titlul sunt tot poemul potrivit obsesiei mele de a comprima la o singură idee un întreg restu-s haine u know? | |
= . | Mihai Constantin [05.May.09 01:28] |
mda, atunci aș repeta titlul înainte de ultimul vers, poate... :) e exagerat așa? mie mi se pare că s-ar lega | |
= exagerat nu e | alice drogoreanu [05.May.09 10:57] |
mă tot gândesc măi me high mi se duce tot cursul la vale graduarea aia a maimuțelor care-s de fapt punctul de fierbere de pornire și nu un finiș total amuțit | |
= ...5.20 a.m. | claudiu banu [10.May.09 05:20] |
as fi folosit intai "portile orasului" si apoi "portile iadului". sunt cateva pasaje care tot ma arunca off-tracks. asta e unul dintre ele, apoi din iad trec prea brusc in fata dulapului. imi terbuia ceva mai mult sa convertesc iadul in camera proprie, dunno. ah si nu-mi placedeloc si as schimba unul din verbe la "zace....// cum zac" of, mai usoir mi-e sa fac un exercitiu chiar daca e 5.16 a.m si luciditatea nu e tocmai ceea ce s-ar putea intampla in capul meu acum... here goes, my aproach...(sper sa nu te deranjeze). ca o lovitură de tobă ca foarte multe voci izbucnind deodată prea mult zgomot o explozie la suprafața cotidianului prea mult întuneric si eu care aprind tot ce găsesc becu' mort televizoru' lămpile lumina pe balcon lumânarea aromată și țigarea sunt un diavol cu o feștilă roșie ceva confuz ca o ieșire din somn ca și cum aș sta în fața dulapului și nu știu cu ce să mă îmbrac de ce să deschid sunetul soneriei despică aerul până la mine milogul ce aștepta răbdător la ușă mie îmi vine să iau foarfecele și să tai sunetul ăla perfect să-l mutilez să-l opresc într-un gol undex nu mai urmează decât multiplicare o pană de curent hrănind bezna porțile orașului portile iadului o raita cu mașina filmul tăcerea dintre noi și rădăcinile ca o lovitură de tobă ca foarte multe voci izbucnind deodată după care crapă dracului toate de parcă te-aș plezni însă tot ce-aveam de spus zace reziliat râncezind precum pâinea laptele și untul după niște zile în care nu-mi mai pasă de nimic și tu nu ai nimic de luat de aici acum nu mai știu cine zicea alice tu ești malignă si eu am scris toate astea în loc să-ti vorbesc iar acum după mai multe randuri si o depresie stau cu mâinile pe masă ............. cat despre "*" comment. a fost refuzat pentru corectura, alice. sunt prea batran pentru toate astea. si poate prea orgolios pentru simplul fapt ca aseara nu am dorit sa inteleg de ce un text marcat "personal" nu "poezie" nu poate sa nu suporte si 3 diacritice absente si un typos. ma intreb daca il corectam totusi in cazul in care mi se atragea atentia altfel? habar nu am. asadar,am luat o decizie de moment si l-am sters, idiferent ca trebuia sau nu. asta sunt eu, indisciplinatul. s-au schimbat multe pe aici si cred ca inspre binele site-ului. dar eu nu m-am adaptat si mai mult am decis ca cel putin in momentul asta nu vreau sa incerc sa simulez adaptarea. sunt un om care uneori are nevoie de mai multa toleranta. can't play by the new rules so i guess i don't really belong here, now. sau poate a fost pur si simplu bad timing. poate data viitoare textul scapa. un alt text, desigur. | |