= traduction | Nache Mamier Angela [02.Feb.09 22:08] |
je me permets de vous proposer une autre variante ... (n respectant rigoureusement le texte...) Les Heures Ces heures-ci couvrent le silence les mots recouvriront tout ce qui ne reviendra plus en arrière. Derrière nous Il en reste toujours Si peu. Je te crierai avec tout le désespoir de l'amour d'écrire le récit de la journée d'hier c'est le plus terrible fardeau Le jour d'aujourd'hui n'existe plus depuis longtemps Nous regarderons patients par les portes matinales droit à l'âme Ces heures-ci,Francesca ces années-ci passent pour que tu comprennes Chaque mot est une pulsation du coeur il écrit chaque demi-cercle de l'heure, chaque sentiment arrondi. | |
= mieux | Nache Mamier Angela [03.Feb.09 15:33] |
espérons que l'auteur est content! c'est mieux,même si j'ai toujours envie d'aller encore plus loin... | |