Comentariile membrilor:

 =  ...
ștefan ciobanu
[29.Nov.08 19:33]
/Dar cum să fac ca să zoresc
Clepsidra ce se scurge ne-ncetat
Dorind profund să-mbătrânesc,/ de obicei este invers. inseamna ca esti foarte tanara. totusi bine construit sonetul. ma refer la versificatie. cu mici exceptii

 =  Sunt șanse...
Rodean Stefan-Cornel
[29.Nov.08 22:48]
Adriana,
"Meditația" ta este destul de serioasă pentru vârsta pe care bănuiesc că o ai, ceea ce nu este rău, iar sensibilitatea poetică dovedită în versurile de mai sus, de asemenea este de bun augur. De asemenea, versurile nu sună rău în general, iar ritmul iambic ales de tine curge chiar bine. Dar, pentru că poezia este la atelier și, noi, ceilalți colegi suntem invitați să ne spunem critic părerea, cu scopul de a se îmbunătăți atât această creație, cât și următoarele, o să-mi permit câteva observații:
- în primul rând este vorba de măsura versurilor; la sonet se obișnuiesc endecasilabul la italieni și români, alexandrinul la francezi, decasilabul la englezi etc., dar în sonetul de mai sus, măsura este alta, foarte variată, de la 7 la 10 silabe;
- apoi, la catrenele sonetului trebuie să fie doar două rime, dispuse îmbrățișat și în sens invers;
- referitor tot la rime, se observă în textul tău că "blânde" nu rimează cu "scurte", "mister" nu rimează cu "etern", "cuvânt" nu rimează cu "încrunt" (pentru ca două cuvinte să rimeze, trebuie ca terminațiile lor să fie identice, cel puțin începând cu ultima vocală accentuată);
- versul al patrulea din prima strofă nu sună bine din punct de vedere al corectitudinii limbii.
Dacă dorești să te mai lămurești cu unele probleme despre rimă, ritm și măsură, dar și cu alte chestiuni elementare de poetică, eu am postat pe acest site câteva note de studiu, în 10 episoade, intitulate "Învățăm împreună"; le găsești ușor în pagina mea, că nu am texte foarte multe.
Succes în continuare, nu abandona, te mai aștept!
Cornel Rodean




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !