Comentariile membrilor:

 =  drăguț
Laura Cozma
[17.Jul.07 16:24]
aș reformula- 'mi-am dezbrăcat clone cu gesturi lascive'
sună forțat
ți-aș sugera, de ex, să articulezi cloneLE alea
sună mai românește,
nu ți se pare?


restul e foarte fain
mai rar găsești pe agonia o poezie așa bine scrisă cum e asta

mai e însă un vers scârțiitor
unul singur și anume ultimul
'somnul care leagănă scâncete'
cum vine aia?

cu drag,
a altă floare de april
:)

 =  Laura,
Ela Solan
[17.Jul.07 17:26]
iti multumesc pentru citire si pentru semnul lasat. Referitor la sugestiile tale: imi place sa evit articularile deoarece limiteaza, o exprimare mai putin ferma creaza nuante interpretabile. In acest caz, 'mi-am dezbracat clonele' ar insemna m-am purificat in timp ce 'mi-am dezbracat clone cu gesturi lascive' inseamna am lepadat zdrentele lumesti lasand sa iasa la suprafata feminitatea pura,ceea ce introduce o nota de erotism necesara in context. In ceea ce priveste versul "somnul care leagana scancete" inchide ochii si vezi somnul lumii in noapte ca pe un patut in care e leganat 'copilul' - scancetele lui insemnand viata zamislita prin miracolul intregirii femeie-barbat.

Elsa




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0