= Lebăda... | Magdalena Dale [30.Jan.06 12:11] |
Îmi place mult poemul tău și lebăda, grațioasă făptură ce înnobilează prin prezența ei luciul apei! | |
= ..... | Magdalena Dale [30.Jan.06 12:12] |
= Scuză-mi te rog stângăciile! | Magdalena Dale [30.Jan.06 12:13] |
http://i30.photobucket.com/albums/c311/MagdalenaDale/IMG_1785.jpg | |
= Mă grăbesc și tot greșesc! | Magdalena Dale [30.Jan.06 12:15] |
[IMG]http://i30.photobucket.com/albums/c311/MagdalenaDale/IMG_1785.jpg[/IMG] | |
= Scuze! | Magdalena Dale [30.Jan.06 12:20] |
Scuză-mă te rog, am vrut să postez o imagine cu o lebădă pe care am fotografiat-o în concediu, pentru că îmi plac lebedele și nu știu de ce nu reușesc.... Altă dată, am urmat aceeași pași și nu am avut probleme! Nivelul văd că nu l-am pierdut! Te rog să mă scuzi, dar nu știu ce se întâmplă! | |
= motivul lebedei | Jean Crina [30.Jan.06 15:15] |
frumoasa poezie, expresii calde si delicate "când privești o lebădă îți tace inima", e o poezie invaluita in alb, puritate si inaltare ultimele versuri in special sunt foarte sugestive "motivul pasarii-lebada" ca si sugestie pentru calmul sufletesc e oarecum uzat, cu tot farmecul de aici, poezia risca sa nu aduca nimic nou, decat o impresie , profunda? | |
= Tot lebăda! | Magdalena Dale [30.Jan.06 15:47] |
= prin gramatica spre literatura | Petre Calin [22.May.06 12:54] |
"iar ochi-ți strălucesc" (s., pl., art.: ochii*): deci: ochii-ti. "acolo sus, e ca o cruce" ori: "acolo, sus, e ca o cruce", ori: "acolo sus e ca o cruce". cunoasterea impecabila, nativa si formala, a limbii in care se produce un text literar este conditia fundamentala prin care acel text se legitimeaza literar. (apoi talentul, etc.) | |
= O gură de aer după apnee! | Elena Luminita Bouleanu [31.Jan.06 00:41] |
Magdalena, mulțumesc! Comentariul tău a fost ca o gură de aer proaspăt după apneea produsă de gafa mea gramaticală, pertinent sancționată. | |