Comentariile membrilor:

 =  Ioan-ului, fara a fi spargatorul nucilor nimanui :), un comm.
Florina Daniela Bordieanu
[17.Jan.06 16:09]
Ioane, eu nu stiu ce e cu epigrama asta a matale, da' probabil nici nu trebuie sa stiu ca nu am fost niciodata epigramist, insa ceva e putred in Danemarca.
E o greva pe bune sau e una epigramatica? Daca da, ce s-a intamplat? Tare-s zapacita si niciodata pe faza, insa...insa as regreta foarte mult in cazul in care e una pe bune.
Nu am fost niciodata in gașca nimanui, cred ca e cumva in plus sa mai afirm asta, dar duc dorul vostru pe aici.
Stii, ma gandesc ca niciodata de pe o pozitie "de forta" nu s-a obtinut nimic bun.....ori tie sau, mai bine zis, voua va sta in putere sa castigati "la guerre" si altfel.
Mai gandeste-te.
Eu oricum ma gandesc cu drag la voi, scriitorii de epigrame.
Si stii, cred ca nu sunt singura.
Poate doar eu am avut curaj sa o spun.

Nu astept raspuns pentru ca fiecare e free sa ia ce decizie doreste.
Doar am vrut sa iti scriu un comm la epigrama. Asa cum m-am priceput...

Dana

 =  agonie de gradul II :))
Ion Diviza
[17.Jan.06 16:36]
Dana, îți mulțumesc pentru comm.

Explicația e la îndemâna oricui... Suntem pe/în agonie, nu? :)

 =  Agonizand ciorba de gradul doi, am inteles ca nu-i a mea. Scuze.
Florina Daniela Bordieanu
[17.Jan.06 19:20]
Nene Diviza, eu inteleg din fraza asta a matale ca sunt oloaga de amandoua mainile si ca tastez cu nasul, nas care fara voie, probabil, l-am bagat in ciorba altuia, punand mai devreme intrebare aceea de-am primit la ea asa un raspuns sibilinic. Da' io vreau sa-ti spun de fapt ca, de ceva vreme, prefer iglu-urile si asta din doua motive: unul ar fi ca nu au colturi pe unde sa se adune cine stie ce orgolii sau barfe, iar al doilea ar fi ca pastreaza alimentele la temperaturi scazute ca pentru iaurturi si atunci nu mai suflu nici in ciorbe, ca-s cam la fel. Of, ce voiam sa zic oare? Na, ca m-am trezit vorbind. Scuze, voi tacea, oricum am inteles doar atat din vorba ta; ca nu-i ciorba mea.

 =  Agonizand ciorba de gradul doi, am inteles ca nu-i a mea. Scuze.
Florina Daniela Bordieanu
[17.Jan.06 19:21]
Nene Diviza, eu inteleg din fraza asta a matale ca sunt oloaga de amandoua mainile si ca tastez cu nasul, nas care fara voie, probabil, l-am bagat in ciorba altuia, punand mai devreme intrebare aceea de-am primit la ea asa un raspuns sibilinic. Da' io vreau sa-ti spun de fapt ca, de ceva vreme, prefer iglu-urile si asta din doua motive: unul ar fi ca nu au colturi pe unde sa se adune cine stie ce orgolii sau barfe, iar al doilea ar fi ca pastreaza alimentele la temperaturi scazute ca pentru iaurturi si atunci nu mai suflu nici in ciorbe, ca-s cam la fel. Of, ce voiam sa zic oare? Na, ca m-am trezit vorbind. Scuze, voi tacea, oricum am inteles doar atat din vorba ta; ca nu-i ciorba mea.

 =  Hapciu!
Florina Daniela Bordieanu
[17.Jan.06 19:28]
Ba chiar am stranutat de doua ori acelasi comentariu! Brr, ce frig e:). Iertare pentru eventuala lovitura in sacul cu fasole. De la nas mi se trage :). Cu bine si succes, acolo unde vei fi fiintand.

 =  sugestie
Elena Munteanu
[22.Jan.06 02:45]
Mi-a plăcut mult epigrama ta, dar, pentru că nu risc să scriu o replică neinspirată, mă mulțumesc cu un cuminte comentariu în proză... :))) O sugestie: nu crezi că ar trebui să înlocuiești semnul exclamării cu semnul întrebării? Ce zici? Cu bine, Ingada.

 =  Ingada
Ion Diviza
[22.Jan.06 10:12]
Ca să fim ambii mulțumiți, am adăugat la semnul tău de întrebare la semnul meu de exclamare. E mai bine, nu? :))

 =  maraiala pe...semne
Florina Daniela Bordieanu
[22.Jan.06 12:36]
Nene Ioane, eu nu sunt de acord cu schimbarea asta a matale pentru ca ma zapaceste si ma induce in eroare, lasand sa se inteleaga asa, ca ar putea avea o jumatate de raspuns. Pai bine, nene, unde nu-i, nici Dumnezeu nu cere si atunci io spun ca era corect doar semnul acela al mirarii, gandind ca un bun crestin ce esti. Da' asa, punand si semnul intrebarii alaturi...dai semn de slabiciune si de indoiala si nu e frumos sa te indoiesti de cuvantul Alui de sus, ba sa-l mai iei si la rost asteptand raspuns. Neee...nu e bine. Lasa doar mirarea ca sunt si capete goale si gata. :)

 =  Ion, Florina-Daniela
Elena Munteanu
[22.Jan.06 23:39]
Dragî Ion (cî "neni" nu pot sî îți zic, pintru că ti-am "luat" la vârstî, na, sâc! :))), întotdeauna ai fost mata așa împășiuitor, cred. Di și sî ni șertăm, dacî tot ai pus semnele așelea douî? Dacî nu se șeartă ieli, di și am fașe-o noi? :)))
Dragî șî prețuita me conșitadinî Florina-Daniela(măcar o vremi, că "vremuiesc" eu di pisti o jiumatati di veac în târg'șorul nostru :)), dacî ie după lojică, api Ionu nost' și-o pus o întrebare retoricî, zâc io, în mintea me: "Di și sî îi sparjim țeasta ăluia, dacî tot nu găsâm nica în ie?" Corect? Sî nu ti superi pi mini, ti rog, cî nii ni drag șî di mata, șî di Ionu, cî tari diștepți suntiți și tari frumos mai scrieți. Pi buni! Cu drag, Ingada.

 =  Dana & Ingada ( ! & ? ) - Acum, sper, sunteti ambele multumite :)
Ion Diviza
[23.Jan.06 00:38]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!

??????????????????

 =  Nene Diviza si Ingada, inca o varianta
Florina Daniela Bordieanu
[23.Jan.06 07:56]
Apoi, no, ca eu mi-s carcotasa de feliu meu si mari cautatoare di noduri in cele papuri, asa ca m-am gandit, nene Diviza si draga concitadina Ingada, ca mai exista o a treia varianta de semne (finale) de punctuatie si anume "puncte-puncte", dupa cum urmeaza:

"Uite cum l-a-mpins năpasta
Și a spart tăcerea grea;
Noi, cu drag, i-am sparge țeasta,
Dar ce poți să iei din ea..."

alegand aceasta varianta putem lasa cetitoriului o larga paleta de optiuni pentru trairile interioare nascute in urma lecturii celor patru versuri, pornind de la o nostalgie aparte legata de ce anume poti lua din capul susnumitului subiect al epigramei pana la o stare reflexiva sau incordata in pozitia șezândă (da' nu spun unde), cu ochii usor pierduti la deschiderea de noi perspective initial nebanuite (sau limitate de semnul mirarii sau cel al intrebarii)
No, ce ziceti?:)



 =  variantă de conciliere :)
Ion Diviza
[23.Jan.06 08:34]
Pretutindeni și-ntotdeauna este loc pentru consens, Dănuța. :)
În cazul dat, e foarte simplu de realizat acest consens, unde mai pui că cea din urmă variantă a fost cea dintâi care mi-a venit în minte...
Punctele tale de suspensie mi-au picat foarte bine...

 =  no, bine...
Florina Daniela Bordieanu
[23.Jan.06 08:43]
uf, nene, tare ai fost dragalas acuma si ma lasi fara obiectul zburlirii parului de dimineata, si inca de luni dimineata.
ce-nseamna varsta si intelepciunea, intotdeauna gasesti solutia cea pe-toata-lumea-multumitoare.
Da' tot nu mi-ai spus?! Pe matale personal te multumeste?:)
Zambesc.
Si, evident, iti multumesc pentru varianta variantelor, cea mai tare, cu adevarat.
(no, ce-mi facusi?!... (interesanta ideea cu succesiunea asta a semnelor: intrebare-mirare-puncte, da, da interesanta si de retinut spre folosire ulterioara), ce-mi facusi de am ajuns sa te laud? :) )

 =  catrenind în proză :)
Ion Diviza
[23.Jan.06 09:02]
Uite ce frumos, în proză, pe-Agonie-am conversat; nici confrații nu m-acuză c-aș fi cel de i-a trădat. :))

 =  catren de catren
Florina Daniela Bordieanu
[23.Jan.06 09:09]
pai vezi? - spuse ea plina de modestie:))))
dar tre' sa recunosti ca am un fel original de a catreni:), si mai ales ca aici concurenta e muuuult mai scazuta.

de la ce porniram? de la semnul acela al mirarii, metamorfozat in intrebare ca mai apoi sa nasca puzderia de puncte puncte (Asta e o fraza on topic, just in case) si uite unde ajunseram:
la definirea unui nou gen de catren, acela in proza.
catren de catren, ce mai:)
(si ce e mai fain e ca nici macar singur nu te poti acuza de tradare, ca, din cate stiu, ai fost unul din tartorii la greva asta:). poti ramane si aici si impacat. ce bineeee:) )

 =  ce bine e...
Ion Diviza
[23.Jan.06 09:26]
Ce bine e, ce bine! ce minunat! am catrenit în proză și
n-am trădat! :)

 =  cu musca la arat cuvintele, iarna grea, omatu-i mare,etc etc
Florina Daniela Bordieanu
[23.Jan.06 09:44]
hm, nene Ioane, bag seama ca matale ai facut o adevarata pasiune pentru cuvantul "tradat", da' sper ca nu de la emisiunea "tradat din amor" ti se trage si nici de la temerea asta obsesiva ca tocmai mata sa nu devii subiectul epigramei aici de fata (a se citi de pe aceasta pagina).
Ar fi si culmea, sa devina un catren autodedicat, da' mai stii? Totul e posibil pe lumea asta, la urma urmei travestiti sunt pretutindeni, desi la matale mustata are un tremur aparte atunci cand iti arati caninii s-apoi e greu sa fii suspectat ca ti-ai fi schimbat blana/etc:).
Stai ca iar m-ai pierdut.
call me back:)
soon!
(adica suuuun in pronuntie autohtona:), continuarea e ca suuun-a ceva pe aici, da' nu stiu ce. O fi sefu' sau o fi vreo musca ratacita pe greu' ista?)

P.S. M-ai convins definitiv acuma sa termin musai poezeaua pe care vreau sa ti-o dedic. Imi lipsea impulsul, pardon, bazaitul :)

 =  cu cioara pe casca
Ion Diviza
[23.Jan.06 11:14]
vreau sa ma laud, Florina, ca eu si pe un ger de 20 grade umblu in palarie, asa ca musca ceea nu prea are unde se aseza. doar daca vor reusi douamiisasemiistii sa reformeze si proverbele... atunci musca ar deveni, eventual, cioara, iar caciula - casca... La draguta ta dedicatie deja am reusit sa raspund. :)

 =  multumesc
Florina Daniela Bordieanu
[23.Jan.06 11:48]
multumesc, Ioane, pentru bagarea (mea) in seama. Aceea nu s-a vrut a fi o draguta dedicatie ci un zambet, si iti marturisesc ca ideea mi-a venit de cateva zile, dar azi dimineata, datorita zambetelor de aici, am putut sa o finalizez.
Ca n-a iesit cine stie ce, asta e, m-am straduit sa pastrez ritmul poeziei originale, in fine.
Multam inca o data pentru tot.

 =  Dana, Ioane, am murit și am înviat de atâta râs!
Elena Munteanu
[23.Jan.06 13:27]
Vai de mine și de mine! Cu voi nu i se mai urăște omului în veci! Cât despre variante, am murit și am înviat de atâta râs, spre necazul a doi "amici" de pe aici, care au sperat să ma vadă dusă și la propriu, și la figurat. Ghinionul lor! Mulțumesc vouă, drajilor, că m-ați ajutat să le pricinuiesc o asemenea supărare :))) Cu mare drag pentru amândoi, Ingada.

 =  virgulă și de la capăt
Jupp B. Itter
[23.Jan.06 15:54]
Savuroasă acest duel în proză purtat pentru un semn de punctuație. Îmi permiteți să adaug și eu o variantă?

"Uite cum l-a-mpins năpasta
Și a spart tăcerea grea;
Noi, cu drag, i-am sparge țeasta,
Dar ce, poți să iei din ea?"

 =  erata
Jupp B. Itter
[23.Jan.06 16:11]
Erata: "Savuros".
Scuze.

 =  raspunsuri de semispargator :)
Ion Diviza
[24.Jan.06 11:30]
Florina, exact invers, tu esti cea care m-ai luat in seama; de data asta suntem in pagina mea, nu? :))

Ingada, placerea este reciproca; distractia mea nu a fost cu nimic mai prejos decat a ta, ma crezi? s-au adunat si pe aici colegii sa vada care-i comedia cu accentul pe e... :))

Jupp, batrane (mie Florina imi zice bade si nene, dar eu nu ma supar!), bucuros sa te am pe ospete. As posta si varianta ta, ca e la fel de sugestiva, insa deja trenul a plecat. Dar ce faci matale cu greva, de ce o ignorezi? Sper sa te convertesc la noul gen de (p)ironisme(autohton, te asigur)- atela fracturista. Ce zici? :)

 =  discriminare?!...(cu o succesiune deja consacrata a semnelor)
Florina Daniela Bordieanu
[24.Jan.06 16:51]
adicatelea cum, nene Diviza? ce-i discriminarea aiasta? apare o a patra varianta a textului, cu nuante total diferite de cele sesizate de mine si Elena si matale o ignori?
hmmm. asta zic eu ca e o discriminare jupp-iala sau si mai rau, greva chefere ca tot pomenisi de trenuri.
si cand ma gandeam cum poate fi comentata o asemenea propunere, cum as fi carait daca o puneai in aplicare, ce deschidere de noi orizonturi, ce perspective...

 =  si-un P.S. important di cari era gata sa uit :)
Florina Daniela Bordieanu
[24.Jan.06 17:04]
P.S.
si ca sa fiu si mai limpede in imbarligata mea logica, vin si te intreb cum oare jupp așeala o spart ceva (ba chiar ditamai greva desi mai e olecuță până la ziua me di naștiri, așeea di șaisprăzăci februarie, da' nu 33, ci mai incoace, asa ca nu crez ca la greva mecanicilor de locomotiva te refereai, poate ca o mai fi ceva pe la metroul bucurestean, da' nu-s sigura, ca-s o provinciala sadea)
asa, deci reiau, cum oare jupp o spart cand n-o facut ninicuța altceva decat sa-si dea si el cu parerea la o alta varianta la textu' matale si o pus virgula ceea io-te-asa, mai cu mot, intre doua cuvinte, ca pana la urma io nu vaz acolo alt catren, ci tot al tau, bade:).
ori vazusi mata altu'?!...

 =  cultivarea epigramelor in beciul de la subsol :))
Ion Diviza
[25.Jan.06 12:17]
savuroase comentarii, Florina!
dar varianta de conciliere nu mai poate fi, ca a fost deja...
acusi vine altcineva sa propuna, in loc de virgula, punct si virgula, apoi in loc de punct si virgula - doua puncte... si apar inca trei variante cu mot. si din varianta in varianta, din mot in mot, ne prinde 16 februarie in greva cu spargatorii in cap... da epigramele nu-s ciuperci sa le inmultesti prin spori, desi am eu acolo undeva in beciul meu de la subsol niscaiva miceliu.. :))

 =  Cine zice n-are brice! :)
Dumitriu Florin Constantin
[25.Jan.06 12:46]
L-a împins cică năpasta,
Dar unul ce are vînă
Zice că i-ar sparge țeasta
Dar cu ce? Căci n-are mînă!

 =  fără mână
Ion Diviza
[25.Jan.06 13:01]
Dumitre, da mata de când umbli pe aici cu spartul? :))
Eu raspund doar cu catrene în, însă acum am o criza de inspirație. Mulțumesc pentru vizită.

 =  lacuna
Ion Diviza
[25.Jan.06 14:00]
pardon, am mancat cuvantul principal.

catrene in PROZA. :)

 =  Aha!
Atropa Belladona
[25.Jan.06 14:04]
Auziti, da voi n-aveti treaba acasa?! Ioane, vezi ca ma intreba sotia de tine! :))))))))))))

 =  Hai acasa, Florr! :))
Ion Diviza
[25.Jan.06 14:18]
Hai, Dumitre, ca ne-a gasit si aici! :)))))))))))

 =  e grevă, nu glumă!
Ela Victoria Luca
[25.Jan.06 14:29]
e cu grevă e cu luptă
sindicatul se înfruptă
dintr-un os ulor de ros
doar umorul e pe jos!

No, apăi, de când încercăm să dezlegăm misterul lui polichinelle, uitarăm de greva cu pricina. Putea lipsi miercurea din post? Și nu pot râde mai mult, intercostalii mei știu de ce.

Ela

 =  ușor
Ela Victoria Luca
[25.Jan.06 14:29]
dintr-un os ușor de ros... desigur, nu ulor
ah, am mai promis o dată că scriu și epigramo-typosuri, specie rară, drept de autor am.
;)))

 =  greva prozaica
Ion Diviza
[25.Jan.06 14:52]
E greva, Ela! Pe bune.
Epigramistii au hotarat sa nu mai agonizeze sau, in cel mai fericit caz, sa vorbeasca doar in proza fracturata, ca Jurdain-ul(e corect asa?) dlui Moliere. Ca altminteri nu-i mai primesc epigramistele acasa cu bors cald :))

 =  ahaaaaa!!!
Ela Victoria Luca
[25.Jan.06 14:58]
Ahaaa, deci e greva lor a Bărbaților-epigramiști!!! Deci Femeile epigarmiste încă pot scrie epigrame!!! Ahaaa! Dar am și eu o nedumirela: așa vă pregătiți voi pentru festivalul din aprilie de la Vișeu??? Eeeeeeeeee!!!

La

 =  colac peste pupaza :)
Ion Diviza
[25.Jan.06 15:10]
Pai nu vezi? Suntem in faza de acumulare a poantelor! Nu vezi cum ne-a picat - COLAC PESTE PUPAZA - si greva asta pe capetele noastre epigramistice?! :)

 =  Dorul de catren se naște // Ca să-l răstignim de paște
Dumitriu Florin Constantin
[25.Jan.06 15:12]
În catrene lucitoare
Dăm devize acrișoare
Spărgătorilor cu greva
Și-un dictat de la Geneva
„Agonic-grevist trei zile
Hoinărind printre azile...”

Azile europene,
Versurile genunene
Pișcăcioase pe alocuri
Prin spate pe la padocuri
Divizați printre presuri
Herr îi *radue-n cenzuri
Fără Jupp-e, Atropine
Rotărind noua junime
Hotărînd majoritatea
Cum se face nulitatea
Unui sait ...cînd rîsul strică
Fiind doar în pom-pisică
Lovită cu o leucă
Ca o streche de năucă,
Emanația dînd tonul
Unor derviși cu bastonul,
Uro-peni și-alte nații
Nou născute constelații,
Unde s-a făcut umorul
Mai știrbit decît ulciorul
Ãl’ pribeag, izbit de tren,
Rîs de post sau de catren
După care dăm cu scrisul,
Amatori sau... honorisul
Despre cum o să trăiască
Epigrama românească!

drag FLORR:)

 =  no, apăi de-i așa...
Ela Victoria Luca
[25.Jan.06 15:17]
... atunic îi binie, că tot acumulând, acumulând, o să dați pe-afară și nu or să mai aibă ăi de prin aprilie loc de colacele și de pupezele lor, că le luați voi tăte. Na! Dar să nu vă prind înapoi cu buzunarele goale! Că ajungeți de antologie, nu glumă!

Ela

 =  oare nu m-ai priceput?!...
Florina Daniela Bordieanu
[25.Jan.06 15:34]
hm, nene Diviza, asa o fi...cum zici mata.

Da' sa stii ca acele commuri ale mele n-au fost savuroase chiar asa, de pomana. Au vrut sa-ti transmita ceva si cred (sau macar pot spera) ca mata ai priceput ce da' te faci ca nu.
Ti-am mai zis io, te dai ca fata mare la maritat. Rosesti, zici "ba", da' de fapt te frig calcaiele dupa hora miresei.
In fine, iar am divagat, insa m-a starnit la maraiala taman cuvantul "savuros".
Stiind ca esti in greva de catrene, m-am gandit ca poti posta o poezie din n strofe, ca nu e nici epigrama, nici ninicuta clasic.
-Fiecare strofa din cate 4 versuri
-Fiecare vers identic din punct de vedere al cuvintelor folosite
-Difera doar semnul de punctuatie
Adicatelea nuanta, sunetul, culoarea, etc etc
Tot o poezea post-fractu-diversionista era.

Eu oricum nu ma pricep la niciunele.
Asa ca, fie cum zici tu...ca stii mai bine.
Cat despre greva, nu stiu cine pierde la faza asta, in afara de mine, care m-am trezit caraind pe aici.
Da' sa stii ca eu revendicarile care au mai ramas nesatisfacute la matale eu nu am cum sa ti le satisfac. Iti povestii daunazi cum e cu poeta si poetu', cu geniul, etc, de pe agonie.
Iarta-ma daca am sarit calul, ca deh, nici la echitatie nu ma pricep.
Oleaca poate la jucat tontoroiul, da' si-acela cu intermitente, pe motiv de batranete si rigiditatea articulatiilor.


 =  erata
Ion Diviza
[25.Jan.06 16:24]
In loc di GRAV, trebuia scis DI TÃT

 =  la fereastra-n noapte, oare cine bate?
Florina Daniela Bordieanu
[25.Jan.06 16:32]
...iar ai gresit fereastra, bade Ioane, unde ai batut di data asta? :)

 =  răspunsuri ne(pe)rimate :)
Ion Diviza
[30.Jan.06 09:54]
Iertare, fraților, cu greva asta căreia nu i se mai vede sfârșitul, nici nu ai când scrie un răspuns. :)

Florr, bădie, îți mulțumesc mult pentru poezie, mă onorezi. Sper să mă pot revanșa în cel mai apropiat timp.

Ela, despre colac și despre pupăză vom mai avea prilejul să vorbim, sper. Până la festival mai este, iar între timp, nici nu știi cum se termină și blestemata asta de grevă...:)

Florina, tu esti cel mai fidel suporter cu drepturi depline de joc în teren. Și ne joci... îi joci pe epigramiști, nu șagă! :)

Vă mulțumesc tuturor pentru susținerea morală acordată în aceste timpuri de grea cumpănă pentru epigramiștii agoniei. :))



 =  Raspuns-varianta
Laurentiu Ghita
[31.Jan.06 12:20]
Uite cum l-a-mpins napasta
Sa nu stie unde .
Noi cu drag i-am sparge teasta
Daca am avea cu ce.

P.s. Nene Diviza, cum facem si noi de-un volum de la Cluj?

 =  Corectie
Laurentiu Ghita
[31.Jan.06 12:21]
Sorry, am sarit un "E". A se citi:

Uite cum l-a-mpins napasta
Sa nu stie unde e.
Noi cu drag i-am sparge teasta
Daca am avea cu ce.

 =  Raspuns Laurentiu Ghita
Ion Diviza
[31.Jan.06 13:22]
Azi, 31 ianuarie, inca mai e zi de frupt pentru epigrama. Maine, i februarie, s-ar putea sa nu mai fie. :))
De aceea iti raspund doar in proza, Laurentiu.
Incearca sa-i contactezi pe:

POP EUGEN, Dom. Cluj-Napoca, str. Mehedinti, nr.26-28, bl.D 12, sc.1, et.5, ap.24, C.P.400675, tel.0264.425387
sau
POPESCU SILVIA, POPESCU MARIAN, Dom. Cluj-Napoca, P-ta Mihai Viteazu, nr.6, ap.9, C.P.400036, Tel.0264.530264.

Pe urma mai vedem...

 =  Multumesc, voi ajunge in Cluj curand.
Laurentiu Ghita
[31.Jan.06 14:34]
In sfarsit o carte, iata, este gata
S-o citeasca mama, s-o citeasca tata.
Si in ea prezenta mi-este epigrama,
S-o citeasca tata, s-o citeasca mama.







Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !