Comentariile membrilor:

 =  o idee?
Florin Rotaru
[03.May.10 11:52]
o soluție pentru accentul din ultimul vers? altceva în loc de "nicidecum"?

 =  Ai procedat bine
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 12:08]
E plin la noi pe străzi, acuma, frate,
De polițiști, de SRI-ști, spioni,
Încât, în cazuri de-asta disperate,
E mai prudent s-o ții... în pantaloni.

Eu cred că ultimul vers e în regulă

 =  Completare
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 12:10]
La celelate trei e problema (ca să-ți întorn una mai veche :))

 =  Petrică, zi mersi că încă ești liber...
Florin Rotaru
[10.Dec.18 14:27]

Ți-au pus pe urme-o șleahtă de spioni,
Doar-doar te-or dovedi ca inamic,
Te-au scotocit în casă,-n pantaloni,
Însă probabil n-au găsit nimic.

 =  Ceva, acolo...
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 13:17]
Te-au scotocit în casă,-n pantaloni,
Însă probabil n-au găsit nimic.
(Florin Rotaru)

De când au început să mă fileze
Sunt minunați de ce-am acolo eu
Și chiar au încercat să mă filmeze...
Dar știi că sunt modest de felul meu.


 =  Știu, știu...
Florin Rotaru
[03.May.10 13:28]

La SRI lucrează o amică,
(Ne mai vedem din când în când pe șest)
Am întrebat-o: cum este Petrică?
Mi-a confirmat și ea ce spui - modest.


 =  O știu, a plecat mulțumită
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 13:40]
Florine, uite cum stă treaba:
Am întrebat-o de te știe;
S-a plans că vă-ntâlniți degeaba
Și-atuncea eu, cu modestie...

 =  Jos pălăria! ...
ioan toderascu
[03.May.10 15:53]
Nelu și Florin,
Foarte frumos duelul vostru, cu replici inteligente și de mare efect. Chiar dacă subiectul este delicat, acest duel demonstrează că se poate și fără vulgarități de genul celor care abundă pe Grupul epigramatic.
Un asemenea duel poate apărea în paginile oricărei publicații sau culegeri de epigrame, pe când cele incriminate nu vor avea loc niciunde ...

Sincere felicitări!

Todo

 =  nene Todo
Florin Rotaru
[03.May.10 16:45]
mulțumim pentru aprecieri. Mărturisesc că îmi fac plăcere astfel de hârjoneli. Iar Petrică... face și el ce poate :)

 =  Florin,
Goea Maria Daniela
[03.May.10 17:18]
ar fi și varianta:

Ieri, o tânără frumoasă
Îmi bătea, cu disperare,
'N ușă, însă am fost tare:
N-am lăsat-o ca să... iasă.

Schimul de replici este, într-adevăr, remarcabil. Talent și pricepere, din partea ambilor dueliști. Și eu vă felicit.

 =  Daniela, uite cum e cu ușa și cu disperarea:
Florin Rotaru
[03.May.10 18:49]
Când s-a decis Daniela
Să-mi arate ce-i iubirea,
După ce și-a scos dantela
Nu mai nimeream ieșirea

:)
sper să nu te superi pentru versurile de mai sus (te-am văzut altădată cam sensibilă). Face parte din joc.
În ceea ce privește propunerea ta, merge, dar specialiștii în epigramă (nu e vorba de mine și cu atât mai puțin de Nelu Gârda) îți vor spune că este de evitat construcția "ca să".
Mulțumim.

 =  Cauza
Goea Maria Daniela
[03.May.10 20:00]
După ce și-a scos dantela
Nu mai nimeream ieșirea
(Florin Rotaru)

Fiindcă în acel moment,
Mai discret decât un hoț,
A intrat 'n apartament
Un halterofil... (Mi-e soț).

:)

Florin, mi-ai făcut o antireclamă ca la carte, pentru care îți mulțumesc mult... Printre dinți.

 =  Daniela, ai grijă...
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 20:41]
Când soțul tău sportiv, malacul,
Apare-așa, intempestiv,
Ascunde-l pe Florin, săracul,
Doar știi că e inofensiv...

 =  GPI, dragoste fără frontiere...
Goea Maria Daniela
[03.May.10 21:09]
... de sex

Catrenul tău, chiar dacă doare,
Ne spune-un lucru-adevărat;
Rămâne, însă, o-ntrebare:
Despre Florin... cum ai aflat?

GPI, o replică impecabilă, am râs din toată inima.

Florin, scuze, îmi iau doar revanșa :)

 =  Daniela, citește mai sus
Gârda Petru Ioan
[03.May.10 21:47]
Despre Florin... cum ai aflat?
(Daniela)

Cum de unde am aflat?
Cum adică, de la cine?
De la tipa ce-a plecat
Mulțumită de la mine.

 =  Am mușcat momeala
Constantin Iurascu Tataia
[09.May.10 17:54]

Așa se întîmplă de obicei: se inserează un catren cu aluzii permeabile dar finuțe și stîrnește avalanșa de replici ajungîndu-se încet-încet din nou la scormonitul prin desous-uri. Să fie oare din cauză că vorbele românești asund adesea diferite aluzii și subînțelesuri? Oricum, e preferabil să asculți expresi doar aluzive decît noianul de "fuck" și "shit" din unele filme vorbite în engleză. În spiritul lanțului de catrene din acest site postez și eu un catren de aceeași factură:

Motiv de neliniște

I-am propus o escapadă
Și-s îngrijorat, firește
De-o prezumție neroadă:
Ce mă fac dacă primește ?




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !