Comentariile membrilor:

 =  .
Lesenciuc Teodor
[23.Aug.09 12:51]
wow!
SUPER, e un text foarte ajutator!

 =  Profundul desemantizarii
Mihai Onisanu
[24.Aug.09 13:07]
Un adevărat îndreptar soteriologic de un ezoterism calculat până la anastaza totală a hermeneuticii precreștine. Impresionează tactul rocambolesc al enciclopedistului măsurând arhetipal atanorul volitional al sigmoidului incioient-cerebral.

 =  text pharmakonizat, de un ezoterism calculat, foarte ajutator!
serban georgescu?
[25.Aug.09 13:56]
Mai teica, spune-mi si mie, daca nu ti-o fi cu suparare, de unde va vine mai nene avantul asta de a scrie polologhii din astea? e asa, un avant interior, sau un fel de datorie fata de tara? sau un fel de ambitie de a chinui copiii, pe principiul daca altii m-au chinuit pe mine, hai sa-i chinuiesc si eu pe altii?

pe bune

 =  "sondare abisală"
alina livia lazăr
[25.Aug.09 14:10]
Serban,

Cand am vazut titlul comentariului tau m-am speriat. Dupa ce l-am citit m-am bucurat sa aflu ca esti bine, sanatos. :)

Acum autorului: cred ca studiul dumneavoastra ar putea fi construit mai putin stufos, adica logic si percutant, cu propozitii simple, coerente, care sa ii aduca cititorului un beneficiu cel putin la nivel informational, daca nu la nivel de idee. Ca doar nu ne asteptam sa devenim destepti citind recenzii. :)

Cel mai simpatic mi se pare mie insa cum va situati deseori la limita dintre tragic si comic, lucru neimaintalnit intr-o recenzie (si asta e doar un exemplu):

"Steaua la care visase devine un meteorit, facându-i un crater în psihicul său, foarte labil chiar de dinainte."

Cam asta.

PS. Cuvantul "furare" nu e romanesc, iar latina e o limba moarta.

("Finalul schiței face foarte fin aluzie la furarea miresei de către un "bărbat înalt și crunt", în condițiile în care instanța naratorială devine din amnezică anamnezică, pentru că el nu vrea să devină clovnul celor care îl batjocoriseră mai inainte")

 =  d-lui Șerban Georgescu?, ocrotitorul copiilor
Dragoș Vișan
[26.Aug.09 12:19]
În primul rând, stimate domn, eu nu sunt niciun MAI TEICA, nici MAIEUTICA, ci un literat oarecare. Scriu și eu așa, pentru cine vrea să mă citească. Pentru cine nu e în stare să înțeleagă, ca d-stră, nici nu-mi bat capul. Mă distrează tonul înțepat folosit de domnia voastră. Va pus cineva să nu deschideți rubrica literaturii de pe copii de pe Ro.Literatura și să vă holbați la PHARMAKONIZAREA lui Eliade?! Nu am pretenția să se impună în critică acest termen, dar din păcate, la debutul meu literar, în revista "Tomis" (nr. 8, 2006), exact cu titlul ELIADE, ANTICIPATOR AL PHARMAKONIZARII TEXTUALE (un fragment DE 5 PAGINI din partea de început a acestei recenzii mai lungi, rămasă încă nepublicată)am fost remarcat imediat de rev. CONVORBIRI LITERARE, împreună cu Mihaela Stan, semnatara unui articol mai amplu despre Max Blecher.
Cu modestie vă rog mult, nu dați acest text copiilor sau elevilor d-stră, ca să nu înnebunească, precum spuneți atât de convingător... Nu puteam să-l trec la rubrica textelor fără perdea, pentru că nu are niciun termen obscen, decât poate cuvântul CRIZA, pe care cred că-l asociați cu o chestie politică.
Aștept foarte mult să-mi adresați un răspuns. Puteți începe cu MA TEICA, ca să îmi dau seama că sunteți chiar d-stră!

 =  despre teici, sinonime și aere
Andrei Horia Gheorghiu
[26.Aug.09 13:08]
teică, teici s.f.: adăpătoare, jgheab, mătușă, tanti, troacă, uluc

Modestule domn Dragoș Vișan,
apreciez într-un mod aparte subtilitatea cu care vă declarați modestia în același text în care vă fluturați debutul literar cu cifre, numere și termeni critici scriși cu majuscule, pe care nu aveți pretenția să îi impuneți, imediat după ce faceți o greșeală gramaticală monumentală, demnă de un literat oarecare. Foarte oarecare.

Eu cred că numindu-vă „teică” domnul Georgescu? v-a făcut un compliment. O adăpătoare culturală cred că a vrut dânsul să spună. Sau troacă culturală, dacă preferați termenul și nu vă deranjează aerul cacofonic al formulei.

Părerea mea, de nespecialist.

 =  nespecialistului Andrei Horia Gheorghiu
Dragoș Vișan
[26.Aug.09 13:19]
După cum singur dai dovadă de acribie lexicomaniacală, d-le Andrei Horia Gheorghiu, o să-ți zic TAICÃ, n-am cuvinte... Nici măcar n-ai citit recenzia mea, n-o comentezi deloc, te bagi ca musca în chestie! Vino cu argumente, pe urmă discutăm...

 =  cu toată bunăvoința, tulcene
gena gurau
[26.Aug.09 13:35]
ok.

recunosc am citit doar jumătate.
și asta cam de două ori.

te rog să mă ajuți deocamdată cu explicarea următorilor termeni:
diaristic, sineitate și actanțial.

pe cuvânt că stau cu DEXonline deschis.

cât despre pharmakonizare, la un moment dat o plasezi între paranteze:
"Fermecarea (pharmakonizarea) textuală".
so, să înțeleg că înseamnă ceva în zona fermecării?!

tot dex-ul mă informează că:
RECÉNZIE, recenzii, s.f. Prezentare succintă (la apariție) a unei opere literare sau științifice, cu comentarii și aprecieri critice. – Din germ. Rezension, it. recensione.

iau o gură de aer și repet: prezentare s u c c i n t ă.

crede-mă, atunci când răsfoiesc o carte, primul lucru pe care-l fac este să caut partea introductivă, care mă poate cuceri instant sau nu.
atunci când am asistat la lansări de carte, am ciulit urechile la chestiunile spuse la obiect, concret, concis, clar, coerent...ș.a.m.d.
chiar și aici, pe agonia, am reținut imediat titluri de carte tocmai pentru că prezentarea lor era făcută decent, în limita asimilării cât mai evidente a informațiilor lansate.

ce-ai făcut tu aici frizează altceva.
și sunt atât de încurcată, că nu găsesc nici măcar un termen pentru asta.
scuză-mă, nu sunt literată, sunt doar un consumator oarecare.
și am avut toată bunăvoința și dorința să te citesc. să mai învăț ceva. să mai rămân cu ceva.
dar devine dezamăgitor și frustant când înțeleg că - după cum afirmi:
"Pentru cine nu e în stare să înțeleagă, nici nu-mi bat capul"
nașpa!

un singur lucru mai am de spus:
la astfel de recenzii este de preferat exclusiv citirea cărții, fără niciun apendice dintr-ăsta, publicat și recunoscut și apreciat doar de cei pe care îi duce capul.
eu, cel puțin, m-aș lipsi cu drag.

ps: vezi că în textul de mai sus, cel puțin în prima lui jumătate, ai câteva diacritice lipsă și multicele litere înghițite.
sau poate o fi vorba despre termeni noi, pe care, evident nu am cum să-i cunosc.
ever.

 =  Furare avatare - căutați pe Google - este chiar site!
Dragoș Vișan
[26.Aug.09 13:45]
Infinitivul lung al verbelor se substantivizează mai frecvent decât participiul.
amintirea
găsirea
certarea lui - nu certatul lui
FURAREA lui - nu furatul lui

Mi se pare că nu este greșit deloc, ba chiar este mult mai gramatical să se spună literar "furarea miresei", nu după muntenismul "furatul miresei" - de parcă însăși mireasa fură pe un nuntaș ori pe mirele ei - care devine furat (cu ochii)! Simțul muzical din fonetica românească, neacceptând tendința dizarmonică a două silabe succesive cu r - ra și re - face ca regionalismul FURATUL din sintagma cu pricina să reziste în exprimările cotidiene. Dar puneți vă rog o altă determinare acestui participiu substantivizat și veți vedea ce iese, numai ambiguitate:

furatul celui de-al doilea... vot
furatul vostru
furatul nepermis

Nu sună mai bine cu furarea?

Nu am făcut nicio greșeală cu FURAREA MIRESEI. Așa e literar. Furatul porții, furatu' miresei, furatul miresii sunt expresii regionale. Uitați-vă și la forma agramată a MIRESII, ori la intenția clară a eludării la pronunțare, pentru dezambiguizare a lui l final din FURATUL!

 =  d-rei sau d-nei Gurau
Dragoș Vișan
[26.Aug.09 13:59]
diaristic - adj. sau adv. de la subst. diarist (cel care scrie jurnal, note zilnice)
actanțial - ceea ce-l privește pe actant, pe eroul operei
sineitate - este termen teologic și filosofic, reprezentând tot ceea ce privește conștientizarea

Dar poezia mea "Turnir în doi" parcă ți-a plăcut. Acum ce ai cu recenzia despre Eliade, nu vrei să fii informată despre primele scrieri ale lui? Nimeni n-a mai scris despre acestea, sau doar în treacăt.

 =  Laxului: inspiră, expiră, inspiră, expiră...
Andrei Horia Gheorghiu
[10.Dec.18 14:27]
Ți-am citit... „recenzia”. În primul rând, nu este o recenzie. Sau, ca să elimin neînțelegerile, nu este ce aștept eu de la o recenzie.
În plus, nu dai semne că ai aprecia criticile constructive din comentariile anterioare. Adaugă la asta un fix de-al meu mai vechi, de a nu discuta despre Eliade cu agramați.

Mai explicit (se pare că e nevoie): „va pus cineva să[...]” n-are ce căuta în comentariul unui literat altfel decât între ghilimele. Cum probabil ți se pare o nimica toată, îți amintesc că împarți același spațiu cu oameni care se mândresc că suferă de acribie gramaticală cronică.

Răspune la criticile pertinente și binevoitoare de până acum înainte să pretinzi altele.


 =  doar Gena
gena gurau
[26.Aug.09 14:09]
mulțam.
acum urmează să plasez termenii respectivi, cu definițiile în față, în contextul în care i-ai folosit.
dacă tu consideri că așa trebuie să aflu despre...orice, te contrazic.

referitor la 'turnir'.
zău dacă știam că autorul textului de mai sus este și autorul poeziei respective.
dar și mai zău dacă are asta importanță, proiectînd-o pe situația în care ne aflăm.
dar dacă ai adus-o în discuție...frate! acolo vorbeam românește.
amândoi chiar. știi?!

eu în locul tău, acum că oricum recenzia este făcută, închisă, copertată și pusă bine, dacă vin aici, aș veni cu un text periat cumva.
nu trebuie să te supere reacțiile cititorilor.
unii dintre ei sunt de specialitate, chiar cei mai mulți.
și totuși reacționează contrar ideilor tale.
ascultă-i. pe toți.

 =  Lui Andrei Horia și
Dragoș Vișan
[26.Aug.09 14:33]
Mulțumesc foarte mult pentru îmblânzirea tonului d-stră.
Mulți spun de la o vreme că aceste comentarii încap pe mâna oricui. Că în majoritatea lor nu sunt constructive. Sigur că apreciez și folosesc orice sugestie bună, venită din partea oricui. Sigur că părerile adevăraților specialiști (în ce, îi privește!) pot să-mi servească mult, când public în întregime aceste recenzii, care sper să ajungă capitole ale viitoarei mele cărți.
Mulțumesc și celor cu vorba aspră și bolovanilor aruncați spre Eliade săracul!

 =  aterizarea Madonei pe teritoriul românesc: ora a 19-a, minutul al 20-lea, secund
Adrian Firica
[26.Aug.09 14:39]
De ce oare n-am sentimentul că răsfoiesc/citesc Astérisque, gazeta grupului Bourbaki, de ce oare?
Unul dintre membri grupului are bunul obicei să-și scrie textele ... „scriind” câte un singur cuvânt pe câte o pagină, iar când conferențiază ... durează mult, uneori săptămâni!, până-și duce la capăt ceea ce are de spus.
Așa, despre ce vorbeam?
A, vorbeam despre cele 208 pagini, „fix”, ale cărții lui Eliade, care vin în ajutorul nostru, întrucât cartea conține o post-anticipație a „pharmakonizării textuale” de care Eliade nu a fost conștient, el doar intuind că așa ceva e o chestiune „așa și pe dincolo”, încât a ținut să ne-o lase moștenire textual pharmakonizată.

Mă gândesc să scot o ediție nouă a pharmakonizării de 209 pagini, pe urmă, o alta, de 210 pagini, adică exact cum a fost cu aterizarea Madonei pe teritoriul României, aterizare care s-a petrecut la: orele 19, minutele 20, secundele 21.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !