Comentariile membrilor:

 =  imi cer anticipat scuze daca gura mea a vorbit fara cap si a agitat spirite
Grosu Luiza-Oana
[02.Oct.05 19:06]
cu mult respect, draga Radu!
eu nu inteleg cum e cu nivelele astea si de cine depinde. cred ca am citit zeci de autori de aici si nu are nici o logica. in regulament (daca imi amintesc eu bine), spune ca avansezi in functie de activitatea de pe "site". ei, unii autori de abia intrati unii, sau altii care scriu din an in pasti, fara texte recomandate, cu texte putine s.a. au nivel 50 sau chiar 100. eu in schimb, care sunt utilizator fidel, nu am nici un "beneficiu" ca sa zic asa. am cautat, m-am documentat, am lucrat cateva zile la un articol stiintific, cand sa il trimit, vad ca nu am aceasta optiune. trimit mail, in legatura cu tipul articolului (daca sunt acceptate articole stiintifice) si nu primesc nici un raspuns nici pana in ziua de azi. azi scriu un haiku, ma chinui toata ziua sa il inserez intr-o fotografie facuta de mine, cu tot felul de programe(ca e prima data cand fac asa ceva) si cand sa il transport, nivelul nu imi permite. pot macar sa il trimit cuiva care are acces? sa nu mai zic ca izr nu inteleg cum e cu stelutele astea. adica am vazut niste texte, care mie mi s-au parut golite de sens, dar aveau steluta, ca de, autorul are nivel. aici e dupa simpatie? nu contest lipsa mea de texte recomandate, ca stiu ca inca nu sunt suficient de bune, mai am de lucrat, dar ce stimulent sa am? ma gandesc ca am talent 0, egal cu nivelul meu, asa ca ce rost are sa mai scriu? cum pot sa experimentez si alte genuri daca nu am acces la ele?
textele tale sunt coplesitoare, isi merita intr-adevar stelele si se vede de departe diferenta imensa de stil, de gandire, de traire fata de ceilalti autori. pentru ceilalti multe din aprecieri sunt nemeritate. dar ce conteaza parerea mea si ce drept am eu sa dau sfaturi altora despre cum sa isi imbunatateasca textele, cand eu sunt 0 ca valoare pe site?

 =  Segregarea
mark kraft
[02.Oct.05 19:06]
Cu tot respectul si eu. Sunt de acord cu cele scrise de Oana. De ce sa nu avem de la inceput, cu totii acces la toate facilitatile site-lui? De ce segregarea asta? Cum pot duce o lupta cu sorti de izbinda, inarmat cu arc si sulita, cind ceilalti au pistoale mitraliera? Iar diferentierea , daca trebuie facuta una, ar putea consta in stelute, premii, puncte, niveluri, etc si s-ar face ulterior. Dar startul ar trebui sa fie pentru toti la fel. Nu crezi? Sincer sa fiu nu am intilnit asa ceva pe nici un site.
Acum legat strict de subiect, eu am introdus in biblioteca 18 texte citite pina acum de 787 de ori. Si ce daca? Asta in trei saptamini. Unii premianti nu au facut asta in ani de zile. Si ce daca?

 =  Luiza Oana
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
m-am uitat pe pagina ta
tot n-am inteles... ce vrei matale sa ne arati noua? ca ai sani frumosi?
crezi ca asta intereseaza pe un site de literatura?
asta asa... ca fapt divers, fara suparare
vad ca ti-au mai zis si altii...

 =  parerea mea
Stroie Livia
[02.Oct.05 19:06]
"beneficiul" site-ului "agonia" este acela de a-ti fi citite de catre iubitorii de literatura caietele prafuite de sub pat pe care le ascunzi de familie in ideea ca "ei n-or sa te inteleaga". Nu sunt aici de multa vreme, nici nu stiu prea multe, dar multumesc realizatorilor pentru ceea ce au facut. Nu exista nici un alt site care sa egaleze cu acesta. Experientele noi le acumulezi aici si prin comentarii, si prin chat, cateodata chiar si prin "ciondanelile" cu ceilalti membri.Asta daca nu ai vreme de participat la atelier. Ideea e ca nu garanteaza nimeni nimic in legatura cu calitatea textelor introduse, nici cu a oamenilor care scriu (n-ar strica niste exegeti de meserie, sincer).
Ma scuzati ca imi bag nasul: Grosu Luiza Oana nu trebuia sa fie atat de grosolana, din comentariul ei intelegandu-se ca a intrat aici doar ca sa primeasca stelute sau nivel, iar nichita victoria a dat un raspuns ...neprofesional.

 =  si oanei luiza
Dana Stefan
[08.May.05 12:31]
oana, imi permit eu sa-ti explic putin, pentru ca am experienta extemporalelor, sa zicem..:) in primul rand, un extemporal nu se masoara cu tzoloshtocul. vin copiii si intreaba: pai mie de ce mi-ati dat nota mai mica, eu am scris patru pagini si doar colegul una! e mai greu sa explic unui copil decat unui om mare, ce e raportul asta.
apoi: eu desenez din pasiune. si daca veniti toti sa-mi spuneti ca n-ati auzit voi de mine cum stiu sa desenez, eu tot desenez. sa-ti mai explic?! noi suntem propria noastra masura oana.. nivel 0?? atat intelegi doar, despre tine?! convinge-ma. experimenteaza cu un simplu creion si-o hartie, si asculta cum iti spun eu acum, minuni ies dintr-un asemenea condei, tocmai pentru ca a gandi simplu, e poate cel mai cinstit exercitiu al mintii si sufletului. simplu, nu simplist!. expresivitatea punctului si liniei nu e o rusine pentru nimeni, oana..parerea ta nu conteaza?..hm..pentru cine nu conteaza ea? tu esti membru egal al acestui site, la fel de respectat ca si toti ceilalti care au pornit din celasi punct ca si tine..nu e suficienta motivatie si stimulent, ca sa ajungi apoi sa te delectezi, respirand ca dupa un efort, cu toate facilitatile ce vor rezulta din pasii marunti dar siguri facuti pe sfoara de matase?..
sa ma ierti..
ii vorbesti prea frumos lui radu ca sa nu mi se faca si mie pofta de un atare dialog. nichita a incercat sa-ti spuna acelasi lucru, concis asa cum ii e felul. eu insa sunt o artista nauca habauca, of of...

 =  ...
Yness
[08.May.05 12:57]
eu am tot incercat in nenumarate randuri sa postez cateva texte de autori consacrati dar textele respective au aparut ori in pagina mea de autor ca fiind semnate de mine ori n-au aparut deloc.Intre timp am renuntat dar recunosc ca ar fi cativa autori pe care as dori sa-i vad in biblioteca virtuala. Acum probabil ca voi incerca iar cat de curand si sper sa mearga.Cat despre modificarile pe care le-ai facut sunt binevenite (spun asta pt ca ideea este intr-adevar geniala dar si in speranta ca vei reactiva forumul :))

 =  Elena
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
poti posta linistita acum:)
e totul ok cu biblioteca virtuala

 =  Observatiile mele,
Luchi Tenenhaus
[08.May.05 14:04]
Mi s-a intamplat sa plasez in biblioteca virtuala cate un text care mai exista, dar in alta traducere si mi s-a parut util ca un cititor sa aiba acces la mai multe variante ale aceluiasi text, pentru a decide care e mai reusit. O deficienta, care pe mine ma deranjeaza, este aceea ca atunci cand te plimbi cu mausul peste textul introdus in biblioteca virtuala, nu apare numarul de afisari si trebuie sa mergi special in pagina respectiva ca sa afli acest lucru. Cred ca e remediabil.

 =  despre textele in limbi straine
Cristina Hasse
[08.May.05 14:27]
Super, pe o vreme incurcata ca asta nu strica niste munca patriotica in folosul comunitatii. Asa ca... la treaba!
Banuiesc ca pentru textele in alte limbi se procedeaza identic (adica se cauta un text si se insera traducerea lui in limba respectiva). Dar daca nu exista varianta in limba romana?

 =  Luchi, Crissty
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
Luchi, la mine apare numarul de afisari cand deschizi un text din biblioteca. am intrebat si pe altii inainte de a-ti raspunde. apare.
Crissty, poti posta chiar daca nu exista varianta in limba romana. "asa ca... la treaba!":)

 =  Eugenia,
Luchi Tenenhaus
[08.May.05 15:31]
Cred ca m-am exprimat confuz: cand sunt in pagina mea si plimb mausul peste un text introdus in bibioteca, apare sistematic 0 afisari; daca deschid textul apare numarul real, dar as fi vrut sa pot sti aceasta cifra fara sa ies din pagina!!!

 =  o mica sugestie
Cristina Hasse
[08.May.05 15:34]
Ar fi ideal sa existe posibilitatea ca fiecare text din biblioteca virtuala sa poata fi deschis intr-o pagina de editare in cazul in care acesta prezinta erori "typo". De exemplu: am gresit o litera chiar in titlu si nu am mai putut remedia, astfel incat am cerut ajutorul unui editor...

 =  altă sugestie
iulian cimpoeșu
[08.May.05 16:55]
Cred că ar fi ideal ca autorii să fie trecuți, în bibliotecă, în ordinea nume - prenume, pentru că la afișarea în ordine alfabetică ar fi mai ușor de găsit (în plus mi se pare normal să-l găsesc, de exemplu, pe Nichita Sănescu la litera S, nu la litera N).
O altă problemă la care doresc să găsesc răspunsul este cea a introducerii unui autor nou. Eu am încercat să-l introduc pe Constantin Ștefuriuc, un fel de Nichita Stănescu al Bucovinei, care a decedat și nu mai prea are cine să-i amintească numele, dar n-am reușit.
Ar mai fi încrecarea, din nou nereușită, de a adăuga date biografice acolo unde sunt incomplete sau nu există deloc...

 =  raspunsuri
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
Luchi, asa este. acum am priceput.
Cristina, poate se va rezolva si asta.
Iulian, acum poti introduce un autor nou. daca doresti sa adaugi date biografice pe undeva imi poti trimite mail pe [email protected]
cu datele respective si autorul la care doresti.
in functie de timpul liber (ramas) vom lua fiecare autor in parte si ne vom ocupa si de datele biografice.

 =  da
serban georgescu
[08.May.05 17:52]
Draga Radu,

Inca nu am reusit sa-mi dau seama care sunt toate imbunatatirile. Oricum am remarcat ca in pagina autorului clasic textele sunt afisate in ordine alfabetica, ceea ce e foarte util, dupa parerea mea.
Pentru mine atentia pe care o acorzi bibliotecii virtuale este o veste extrem de buna, indiferent ce imbunatatiri vrei sa-i aduci. Biblioteca virtuala este, in opinia mea unul dintre cele mai importante proiecte ale acestui site. Poate ca uneori nu ne dam seama, dar texte extrem de importante din literatura romana, dar si din literatura universala traduse in romana pur si simplu nu exista pe Internet nicaieri in alta parte.
Astazi am avut o surpriza. Un student la filosofie din Munchen a gasit niste fragmente din Republica de Platon introduse de mine in biblioteca si, banuind ca dispun de intreaga carte in format electronic, mi-a trimis un mail in care ma roaga sa-i trimit, daca e posibil, cartile a 2-a, a 5-a si a 7-a (!) Ii trebuiau pentru nu stiu ce examen.
Nu mi-ar fi trecut prin cap in viata vietilor mele ca voi ajunge o posibila sursa de documentare pentru studentii in filosofie, eu care nu am facut niciodata nici un fel de curs de filosofie, si nici nu am audiat macar unul vreodata.
Insa faptul ca un text introdus de mine in aceasta biblioteca, dintr-o convingere pur personala, poate fi de folos practic oricui are acces la Internet, este foarte important pentru mine. Vreau sa-ti multumesc cu caldura pentru prilejul pe care mi-l oferi si sa-ti doresc putere de munca si cat mai multa luciditate.

Cu respect si, totusi, prietenie

 =  precizare
serban georgescu
[08.May.05 18:08]
Nu dispun de nici o carte in format electronic. Tot ceea ce am introdus in biblioteca sunt texte copiate cuvant cu cuvant din carti tiparite

 =  are balta peste
Andrei Neagu
[08.May.05 18:11]
Luiza: frumosi, felicitari!
Nichita: multam de pont!
Radu: mda (trei pucte... de suspensie) ingenios sistemul!

 =  parere
Mae Stanescu
[08.May.05 18:32]
ma gandeam ca in momentul in care este adaugat la clasici un autor nou, respectiv primul sau text, cel care o face sa posteze si pe pagina sa, concomitent, acelasi text si o prezentare a autorului, poate chiar mai in detaliu...asa, pentru un soi de publicitate;

 =  o prima serie de raspunsuri.
Radu Herinean
[08.May.05 19:12]
acest text se referea la clasici, dar am sa ofer foarte pe scurt niste lamuriri:
- nu putem sa permitem acces total de la primul text sau comentariu deoarece (din experienta) stim ca asta ar insemna o invazie imediata si incontrolabila de conturi fantoma de pe care s-ar posta numai mizerii. editorii fac munca voluntara (cei 2-3 care sunt activi) iar aceasta abordare a nivelului de start egal cu zero este cea mai buna.
- nivelul de acces la site NU reprezinta nivelul talentului, asa cum afirma cineva, ci nivelul TEHNIC de acces la site. in mod normal, cu foarte mici exceptii, TOATE textele si parerile trebuie sa apara pe site acolo unde merita, nivelul tehnic este doar o masura care ne ajuta sa intermediem uneori aparitia textelor pentru cei carora nu le putem incredinta direct aceasta decizie. e vorba de cei care nu si-ar incadra textele la atelier chiar daca sunt constienti ca scriu prost, de cei care ar injura sau ar insulta desi stiu ca nu au voie, si asa mai departe.
- stelutele sunt acordate de cei mai priceputi critici din Romania ci de cei mai buni membri ai site-ului pe care i-am putut noi localiza. pe masura ce localizam alti membri priceputi ii vom "recruta" si pe ei pentru aceasta activitate. e normal ca stelutele sa fie subiective - oameniii sunt subiectivi.
- volum mare de texte nu inseamna automat nivel. in momentul in care postezi pe site TOT ce iti trece prin cap, e normal ca multe texte sa fie clasificate la atelier. practic, cu cat numarul de texte pe care un autor il are la atelier este mai mare, cu atat ii scad sansele de a fi promovat, deoarece nivelul tehnic de acces este acordat celor in care putem avea incredere ca nu posteaza ORICE pe acest site.

si acum despre clasici:
- sistemul ar trebui sa functioneze corect acum, Yness, iar daca ceva nu merge lasa aici un comentariu cat mai detaliat cu: ce ai facut, ce s-a intamplat, ce ar fi trebuit sa se intample.

daca mai aveti nelamuriri legate de clasici, astept comentarii aici, daca mai aveti nelamuriri legate de altceva va rog CONSULTATI PAGINA CU REGULAMENTUL, de la cap la coada, fiindca exista acolo foarte multe raspunsuri si informatii utile.
multumesc.


 =  Panait Istrati
mark kraft
[08.May.05 19:23]
Nichita ti-am trimis un e-mail cu biografia lui Panait istrati si fotografia lui. Eu l-am introdus in baza de date ( de vreo cinci ori! Asta pentru ca nu aparea ). Cind am avut si biografia am vazut ca aparuse in baza de date si nu puteam sa mai adaug nimic. Nici biografie, nici poza. Asa ca ti le-am trimis tie cu rugamintea sa le adaugi tu. Multumesc!

 =  mai multe raspunsuri.
Radu Herinean
[08.May.05 19:23]
textele din biblioteca nu sunt si nu vor putea fi editate decat de editori si, pe viitor, de anumiti editori specializati doar pe biblioteca virtuala. asa ca faceti bine si introduceti din start corect si verificati de doua ori informatiile.
introducerea unui autor nou functioneaza si editorii vor fi notificati imediat despre noile introduceri. oricum, o data adaugat un autor in biblioteca pot fi introduse IMEDIAT dupa texte pentru acel autor, urmand ca ele sa fie aprobate daca si autorul este confirmat de editori.

daca doriti sa postati traduceri cea mai buna solutie este sa selectati varianta respectiva a site-ului folosind steguletele de sus, apoi sa va autentificati, si apoi sa adaugati textul direct din formularul de adaugare clasici. voi incerca ca in pagina de autor (atat la clasici cat si la membri) sa apara toate textele indiferent de limba, eventual cu un stegulet care sa indice limba langa fiecare.

- Mae, nu e o idee buna ce propui tu, sau nu am inteles eu exact ce ai spus. vreau sa iti atrag atentia ca exista chiar pe pagina principala un bloc cu cele mai noi texte introduse in biblioteca virtuala, ceea ce mi se pare mai in prim-plan decat ceea ce propuneai tu. daca ma insel te rog explica-mi.

daca exista biografii alternative ale autorilor existenti si doriti sa le actualizati o puteti face printr-un email la adresa de contact (sau chiar direct la nichita) sau introducand un text de tip "personal" pe care editorii il vor folosi pentru a actualiza informatiile din biografie.

iulian: cred ca sistemul de ordonare este deja exact cum zici tu, daca dai click pe S il vei gasi pe Nichita Stanescu, iar daca dai click pe N nu il vei gasi. am in vedere separarea numelui si a prenumelui, care va face cautarea mai simpla, insa nu pentru perioada imediat urmatoare. oricum, in cel mai rau caz trebuie sa cauti cel mult doua pagini, insa ca regula, daca un autor se cheama Mateiu Ion Caragiale il vei gasi la I si la C, dar nu la M.

daca am omis ceva va rog sa ma atentionati. astept in continuare idei si pareri. multumesc celor care au inceput deja sa introduca texte. in acest moment avem mai multe sute de autori si deja cateva mii de texte, deci toti meritam felicitati.

radu

 =  Mark
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
rezolvat

 =  am cerut o mana de ajutor, pentru a progresa, nu o avansare nemeritata
Grosu Luiza-Oana
[02.Oct.05 19:06]
radu, eu nu sunt nemultumita ca nua am nivel mai mare. sunt de acord, textele trebuie verificate de editori. problema era ca daca ai nivel mic nu poti incerca sa scrii anumite tipuri de texte, sau sa faci treaba aia cu imaginea. deci NU vreau sa avem in nici un caz aceleasi facilitati sau atributii cu editorii, doar sa putem incerca. bineinteles verificat de editori. de exemplu articolul unuia cu nvel mic sa NU fie postat pe site, sa fie exilat in pagina de editor cu parerea editorului despre ce ar trebui imbunatatit si alte sfaturi ajutatoare. ajutati-ne sa progresam si pe noi ceilalti care nu ne-am nascut poeti!
cealalta problema pe care am observat-o, nu e generala, dar intr-adevar, persoane care sunt mai putin de o luna si fara foarte multa activitate au deja un nivel ridicat. si am intrebat de ce? nu ii contest pe cei care sunt de ani de zile si sa zicem "au castigat" ce au.
ca sa nu mai spun ca am vazut un comentariu din partea unui editor (nu spun care), facut la textul cuiva, ceva de genul: "era sa iti trimit textul la atelier sau nu stiu ce sa fac... am crezut ca esti NOU pe site. bine ca mi-am dat seama ca de fapt tu esti de mult..." Cum ne incurajeaza lucrul asta, pe noi, care suntem incepatori?
ca sa nu mai zic ca am banuit din prima zi pe site cine e cel mai "avangardist" editor .

 =  Grosu Luiza
Radu Herinean
[09.May.05 00:00]
astept informatii despre incidentul pe care il insinuezi, ca sa il pot identifica si sa iau masuri daca e cazul, fiindca impresia mea e ca FABULEZI.
cat despre autori care sunt de o luna sau mai putin pe site si au nivel, uneori exista explicatii foarte simple. de exemplu, daca este o persoana despre care exista referinte directe, personale, oferite de un editor, n-are rost sa il mentinem la nivel 0 fiindca stim ce poate si nu prezinta nici un fel de risc.
de asemenea, exista autori pe care ii "depistam" usor si clar ca autori foarte promitatori iar asta e metoda prin care ii incurajam si ii recompensam pentru performanta lor.
cat despre trimiterea de articole, exista optiunea Eseu, si sunt convins ca daca incadrezi cateva articole FOARTE bune ca eseuri cineva le va observa. noi ne dorim sa fie cat mai multi capabili sa scrie articole pe care sa le publicam pe primele pagini ale site-ului, insa nu vom publica orice.

astept detaliile legate de incidentul semnalat, aici sau pe adresa de email a site-ului, si daca nu imi oferi detaliile respective imi voi permite sa iti ignor total orice sesizari ulterioare, cu premiza clara ca sunt si ele tot inventii.

 =  sa imi fac bagajele?
Grosu Luiza-Oana
[02.Oct.05 19:06]
stiu cine a facut comentariul acela deoarece e un scriitor foarte foarte bun,asa ca l-am retinut, dar nu o sa spun, chiar daca o sa ma penalizezi si o sa ma dai afara de pe site. si nu pot sa dovedesc, deoarece am citit enorm de multe texte si comentarii in aceasta luna de zile, am intrat pe paginile a foarte multi autori, asa ca nu pot sa imi aduc aminte la textul cui era facut comentariul respectiv. asta era chiar pe la inceput. si nu am intentionat, doamne fereste sa ii bat "un cui" respectivei persoane al carei talent il recunosc si il respect.
multumesc pentru explicatia pe care mi-ai dat-o referitor la chestia cu nivelul:
"cat despre autori care sunt de o luna sau mai putin pe site si au nivel, uneori exista explicatii foarte simple. de exemplu, daca este o persoana despre care exista referinte directe, personale, oferite de un editor, n-are rost sa il mentinem la nivel 0 fiindca stim ce poate si nu prezinta nici un fel de risc." - exact asta era raspunsul pe care l-am cerut si prima data si nu m-am facut bine inteleasa. in sfarsit m-am lamurit.
am mai trimis mail la editor, sau poate nu am stiut sa trimit cum trebuie, cu intrebarea: articolul (ma rog, eseul)poate sa fie stiintific (la propriu)?

 =  nu e despre biblioteca virtuala, dar e despre o problema
Alexandru Dan-Alexandru
[09.May.05 02:27]
poate ca s-a mai vorvit pe aceasta tema si nu am fost eu atent, dar intotdeauna se intampla ca atunci cand vreau sa fiu anuntat pe mail de comentarii noi la anumite texte, sau chiar si la textele proprii, cand comenteaza un membru cu nivel de acces 0 nu primesc mail. daca cel care comenteaza are minim 50 (la 10 nu stiu pentru ca nu am fost comentat niciodata de un membru cu nivel 10) atunci mailurile sosesc punctual. se poate remedia problema?
multumesc

 =  raspunsuri Luiza, Alexandru
Radu Herinean
[09.May.05 10:53]
Luiza, nu stiu de unde iti vin ideile astea cu penalizarile dar iti vin prost. Am zis doar ca o sa ignor alte sesizari de la tine considerandu-le din start nefondate.
Daca stii exact la ce te refereai foloseste butonul de search, in partea de jos a site-ului, si gaseste-l. Eu astept inca detaliile.
Eseurile/articolele pot fi stiintifice daca prezinta un interes cultural relativ larg. trimite si vom vedea.

Alexandru, ai dreptate, cunosc problema asta si o voi remedia. Acum primesti mesaje de notificare doar despre comentariile care intra fara sa fie nevoie aprobarea lor.

 =  hmm...si eu care credeam ca scrie biblioteca virtuala
Nancy M. Popa
[09.May.05 15:18]
Acum dupa lungul sir de comentarii nu mai sunt sigura..de fapt nici nu mai stiu ce intrebare vroiam sa pun.
A,gata.
O sa dau de exemplu o situatie prin care am trecut si eu cu un text de Blaga.Nichita stie.
In editia mea ,textul..poezia era scrisa altfel..ma rog viata=vieata si altele.
Iar eu l-am introdus cum l-am citit/cum era scris.
Problema s-a rezolvat insa vrioam sa arat ca gerselile nu tebuie sa fie ale celui care inscrie,nu?
Daca un text ,sa zicem,acelasi text e introdus de doua persoane,e vreo problema? (daca le place acelasi autor :D )
A,cu verificatul autorului..hmm..cam problematic..pina cauti un autor ca sa vezi daca e sau nu inscris..dureaza,ca sa nu zic ca e si obositor pentru ochi.
Eu tot nu inteleg ce rost are discutia despre accese aici.Nu scrie BIBLIOTECA ?
Nu cred ca-si avea rostul aici acel lung sir de comentarii despre acces.Acum,daca nu ai acces,sau nivel,cum s-o numi,asta inseamna ca nu esti bun'?sau nu te pricepi sa scrii poezii,articole,etc?
Sunt de parere ca daac textele au vizionari,nu trebuie nici steluta nici acces,nici nivel.
Hai sa nu ne mai plangem atata si sa ne vedem de treaba pt care ne am inscris aici,si anume : LITERATURA.
O zi buna tuturor.
Toate cele bune.
Nancy Michaela Popa

 =  si as avea o sugestie (contemporani)
Nancy M. Popa
[09.May.05 16:33]
Ok,clasici clasici,dar ce ar fi sa existe o sectiune si pentru contemporani?Adica am vazut ca exista si contemporani introdusi in biblioteca dar ar fi frumos sa fie pe vategorii,nu la gramada.
De exemplu ,ma vazut la un membru un text de Dinescu..recunosc ca nu am stat sa ma uit foarte atent unde e inacadrat ,si ca nu am nimic cudomnul Dinescu,chiar imi place insa nu cred ca e inca un clasic.Nu?
O alta intrebare-sugestie ar fi urmatoarea -se leaga de cea cu si anume contemporanii.
Am descoperit,de curand ,cu ajutorul lui Claudiu(lunaalbastra)doi autori foarte talentati,si anume Nicole Vasilcovschi si Andrei Tudor,amandoi foarte talentati.
Daca doresc sa adaug la biblioteca texte din creatile lor se poate?Merita sa fie cat mai cunoscuti.
Toate cele bune.
Nancy Michaela Popa

 =  Nancy, nu e deloc obositor :)
Cristina Hasse
[09.May.05 16:07]
Nancy, daca ai ajuns in pagina de editare a unui text consacrat gasesti acolo o lista accesoriu a tuturor autorilor clasici care au fost deja introdusi in baza de date. Si inca foarte simplu... :) Daca nu il gasesti, imediat dedesubt este un link catre pagina unde poti crea tu insati profilul unui nou autor.

 =  Cristina ,multumesc
Nancy M. Popa
[02.Oct.05 19:06]
Aha..Cu alte cuvinte ,exact asa am cautat si eu.Asadar,ma duce capu' :)))
Asadar daca nu exista in b.v.,autorul poate fi introdus.Ok.
Merci mult Cristina.
Cred ca o sa mi fac o lista cu cei pe care doresc sa-i pun (bineinteles,daca va fi ok si cu editorii)si sa verific biblioteca .
Toate cele bune.
Nancy Michaela Popa

 =  pentru Radu
Antal Adrian
[10.May.05 14:06]
Sunt fericit.... Robert Silverberg, Arkadi si Boris Strugatki, Stephen King si Samuel Taylor Coleridge. Am avut ceva de asteptat.

Intrebare, totusi: am eu poze pentru Strugatki si Coleridge, si pot incropi si o bibliografie pentru fratii Strugatki. Cum facem sa le punem pe site? [email protected]

 =  scuze și sugestie
Miruna Dima
[10.May.05 16:14]
Am făcut o greșeală: am postat poeme ale unui autor de limbă engleză pe varianta în română. Când am dat "adaugă un text consacrat" nu mi-a mai cerut să selectez limba. Iar eu sunt vorbitor nativ de română, evident că m-am logat pe română. Și nu pot remedia. Îmi pare rău. Dar observ că este ceva frecvent: pe paginile în română apar amestecați și autorii și textele. Adică dau la biblioteca virtuală la S și găsesc acolo Sorescu în română și Shakespeare în engleză. Nu s-ar putea găsi o soluție? (la adăugare să existe un câmp "selectează limba").

 =  Antal Adrian
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
trimite-mi pozele pe [email protected]

 =  biblioteca virtuala
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
pentru textele sau materialele introduse cu greseli in biblioteca virtuala (si pe care doriti sa le corectati), pentru a adauga, intregi sau actualiza o biografie sau pentru oricare alta problema legata de biblioteca virtuala puteti trimite mail la
[email protected]
sau
[email protected]

 =  VREAU SÃ MÃ RETRAG
Aurel Oancea
[12.May.05 11:20]
Revin: Verlaine apare, în secțiunea franceză, numai cu "Ariete uitate (V.). Spre știința "geniilor" care se dau mari cunoscători, Verlaine a scris mai multe "Ariete uitate", nu doar o poezie cu acest titlu, iar pe site avem 5 dintre ele, din care 4 apar numai la "Texte introduse de acest autor" - adică eu - "în bibliotecă", nu și la Verlaine.
Vă rog să-mi spuneți, domnule Radu, cum mă pot retrage de pe acest site. Vă mulțumesc anticipat.

 =  Aurel Oancea
Radu Herinean
[12.May.05 11:25]
celelalte texte deja introduse nu erau inca aprobate. la clasici apar doar textele introduse de membri, nu am gasit inca o metoda prin care textele unui autor sa "apara" pur si simplu in pagina acestuia.
Nu stiu la ce te referi cu "geniile" nu am gasit referinta respectiva.
Textele introduse folosind linkul de traducere apar intr-adevar doar in pagina autorului care a facut traducerea ca apartinandu-i acestuia. Voi rezolva si aceasta problema.
Deocamdata am facut in asa fel incat indiferent de limba in care este introdus un text in biblioteca, pe pagina acestuia sa apara TOATE textele ce ii apartin iar cele care sunt in alta limba decat cea in care este vizionata pagina sa apara cu un mic stegulet care sa semnalizeze acest lucru.

Ca sa te retragi este suficient sa nu mai intri pe site. Informatii suplimentare legate de mentionarea ta in site gasesti in pagina cu regulamentul, si nu e nevoie sa fii geniu ca sa iti vina ideea sa cauti acolo.

 =  Parere
mark kraft
[13.May.05 00:03]
Am observat ca exista in biblioteca si texte de cintece. Chiar eu am introdus trei. Ele sunt categorisite ca poezii. Poezie de Pink Floyd. Suna cam ciudat Nu s-ar putea face o rubrica numai cu asa ceva? Cu texte de cintece? Sunt foarte multe care ar merita sa fie cunoscute.

 =  Mea culpa
Aurel Oancea
[13.May.05 18:19]
Am găsit hiba: pe site mai este un Verlaine (refuzat)- http://francais.agonia.net/index.php/author/0007969/index.html -, dar care trăiește bine-mersi, fără biografie și numai cu ce am introdus eu. Probabil e greșeala mea, fiindcă am introdus atunci (anul trecut) 4 "Ariete" și, conform regulamentului pe care l-am citit (fără să fiu geniu), nu ar fi trebuit să introduc atât de multe într-o singură zi. Pentru această greșeală, dacă e într-adevăr cauza, îmi cer scuze, dar pentru termenul "geniile" nu-mi cer nici un fel de scuză. Nu e locul aici pentru o polemică deloc productivă.

 =  Probleme tehnice pe site-ul german
Anton Potche
[14.May.05 12:53]
Servus Radu!

Fiindcă am observat că se discută despre diferite teme – nu numai despre facilitatea „Clasici – biblioteca virtuală – autori consacrați“ –, vreau să folosesc ocazia și să te anunți pe această cale oficială că ți-am trimis în ultimele luni mai multe mailuri cu semnalări de probleme tehnice pe site-ul german și propuneri de corecturi gramaticale. De asemenea ți-am trimis o traducere a regulilor noi sau completate.
Am impresia că toate aceste semnalări nu au ajuns la destinația dorită.
Te rog să-mi comunici dacă mailurile mele ți-au parvenit sau dacă există și în poșta electronică o problemă.

Una din neajunsurile pe care le-am semnalat în mesajele amintite vreau să ți-o aduc la cunoștință prin acest mesaj.
- Pe site-ul german absolut toate textele publicate apari în rubrica Atelier. -

Facilitatea „Biblioteca virtuală“ funcționează în schimb fără probleme. Felicitări!

Salutări din Germania

 =  bald
nichita victoria
[02.Oct.05 19:06]
ja, du hast recht. so ist es:)
ich habe gebucht. wir sind sehr erstaunt zu erfahren.
viele grüße aus Rumänien!

 =  “I had a dream”
Mustață Ionuț
[16.May.05 21:35]
O idee utopică nu chiar off-topic, mai degrabă near-topic. Visez la un site de literatură numit utopia.ro pe care să apără numai textele fără numele autorului… dacă cineva vrea să comenteze, nu va știi cărui „personaj” i se adresează… dacă alege să vadă numele autorului, automat să își piardă dreptul de a acorda aprecieri (steluțe ,nivel etc. ).. de fapt ce mai! să-și piardă dreptul de a comenta textul în cauză… bineînțeles aceasta ar submina oarecum autoritatea celor înzestrați dar ar egaliza șansele de citire… valoarea s-ar evidenția zic, independent de numele grele și comentatorii nu și-ar mai începe pleiada cu fraze tip „un text mai slab al tău” , „unul din cele mai bune texte ale tale”... etc. Părerea mea ar fi că literatura nu ar mai trebui oarecum asociată cu biografia autorului. Dar personal nu prea cred…. Agonia.ro își respectă cu prisosință denumirea … de ce utopia.ro?… vă da-ți seama! ;) .

 =  nelamurire
Nancy M. Popa
[02.Oct.05 19:06]
Salutari din nou.
As dori sa aduag in biblioteca o poezie de Ute Latenford, poet german (cred!) pe care nu l-am regasit in biblioteca, cum n-am gasit nici pe net informatii despre el,sau am gasit dar dat fiind faptul ca sunt in germana,n-am inteles.
Poezia este in romana.
Am inscris insa un autor,cu tot cu informatii complete si biografie,pe John James Osborne,dar nu-l regasesc in biblioteca :(.Si mi-as mai dori sa mai inscriu pe Beckett.
Si o alta intrebare.Daca mai vreau sa adaug fragemente din opera unui autor din care am mai inscris,cum fac?Ma refer la fragmente din aceeasi opera.
Multumesc.
Toate cele bune
Nancy

 =  ups..la Beckett scuzele mele
Nancy M. Popa
[02.Oct.05 19:06]
L-am gasit :D..scuze.mea culpa
Toate cele bune
Nancy

 =  Nancy
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
- acum il gasesti in biblioteca pe John James Osborne.
- despre Ute Latenford nu stiu ce sa-ti spun.
- daca doresti sa mai adaugi fragmente ale unui text deja postat o poti face dar specifici titlul textului si la subtitlu "fragmente".

 =  Nichita,multumesc
Nancy M. Popa
[02.Oct.05 19:06]
L-am gsit si eu acum pe Osborne si m-am pus pe treaba in a introduce Look back in anger -superba piesa de teatru-.
Poezia lui Ute as putea sa o pun la autor necunsocuti?!?!cu toate ca noi il cunoatem?.Si in legatura cu ultimul punct,a, data trecuta am uitat sa adaug la huxley ,la Minunata lume noua, ca e un prim fragment.Ce fac?:(
Multam mult.
Si La multi ani copiilor-pt cei care aveti, dar si pentru cei care sunteti inca copii in suflet ;) -
Nancy

 =  apropo de autori clasici -pt domnul Paul Bogdan
Nancy M. Popa
[02.Oct.05 19:06]
textul tradus de mine ii apartine lui Edilberto Trejos ,un membru al agonia.ro ,din Panama,el fiind cel ce m-a rugat sa-l ajut sa traduca poeziile in romana si tot el fiind cel care m-a anuntat de comentariu.Oricum ,mi se pare admirabil gestu unui strain sa incerce sa se faca cunoscut si printre romani.Ma scuzati ca v-am scris si aici ,insa am trimis un comm la un text de al dumneavoastra si vad ca n-a aparut :( .
Multumesc pt vigilenta :)

 =  Nancy
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
n-a aparut pentru ca era un comentariu strict personal adresat d-lui Paul Bogdan, comentariu care nu avea nici o legatura cu textul sub care l-ai postat.

stai linistita, comentariul i-a fost trimis si, probabil, deja l-a citit:)

 =  Precizarea volumului
Gabi Schuster Cărărușă
[14.Jun.05 15:44]
Am introdus cateva texte semnate de Marin Sorescu scrise din pacate pe patul de moarte. As fi dorit ca acest lucru sa il pot mentiona, si mi-a trecut prin minte ca textele autorilor consacrati s-ar putea imparti pe volume. Pesemne ca din punct de vedere tehnic ar fi un efort foarte mare. Acum imi dau seama ca s-ar putea preciza volumul in rubrica: "Subtitlul textului", care de cele mai multe ori este libera. Nu am putut controla acest lucru in toata biblioteca, dar daca este asa, ea ar putea deveni o sursa de informatie deosebit de utila. De multe ori m-am intrebat in ce volum sa caut textul pe care tocmai l-am citit. Prin precizarea volumelor, creatia autorilor consacrati ar deveni mai transparenta si poate mai usor de abordat pentru cei ce consulta biblioteca. Observ ca, sporadic, acest spatiu se foloseste pentru precizarea volumului, dupa cum ii vine fiecaruia ideea buna sa o faca. Mie nu mi-a venit aceasta idee de la primele texte postate :) si pot banui ca nu sunt singura.

Poate ca ar trebui precizat in regulamentul de inscriere in biblioteca, sau cel mai simplu, titlul rubricii s-ar putea modifica si anume : "Subtitlul textului si/sau volumul din care face parte". Precizarea, facuta deja din pagina de introducere a textului, ar duce la un mic efort din partea celui ce posteaza dar si la o mentionare aproape sigura a acestor informatii importante pentru viata unei biblioteci.
Chiar daca masca de text implicit se foloseste si la pagina de autor a membrilor, nu poate supara pe nimeni, ba chiar poate fi utila si pentru acei colaboratori ai site-ului care au deja volume publicate.

 =  comentariu la un comentariu de nivel mare
Aurel Oancea
[02.Oct.05 19:06]
Am citit comentariile de până acum și găsesc juste răspunsurile (domnu)lui Radu. Tot nu m-am decis dacă să mai rămân sau nu pe site, probabil voi reveni cu texte pentru biblioteca virtuală (pe ale mele le-am șters să nu mai ajungă de râsul... Atelierului).
M-a impresionat în mod deosebit de neplăcut un răspuns dat de un membru cu nivel mare (200!) la nedumeririle Luizei-Oana, pe 8 mai - ora 10.19:
„m-am uitat pe pagina ta
tot n-am inteles... ce vrei matale sa ne arati noua? ca ai sani frumosi? crezi ca asta intereseaza pe un site de literatura?
asta asa... ca fapt divers, fara suparare (...)".
Să fie oare din invidie feminină sau din cauza nivelului? În orice caz, remarca nu-i face cinste „douăsutistei". Aspectul fizic nu trebuie discutat pe un site literar (de altfel bun, dar... și cu lipsuri!) ci strict creațiile - mai mult sau mai puțin înțelese - și numai între limitele bunului simț și (măcar) respectând ortografia...

 =  raspuns
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
eram atat de invidioasa ca nu m-am putut abtine (mai ales ca se sesizasera si alti autori si intrebau ce este cu acea fotografie pe care, banuiesc, nu ai apucat s-o vezi).
nu se discuta aspectul fizic, domnule, ci o anumita fotografie care nu-si gasea locul pe acest site de literatura.
sper ca te-ai linistit. in caz ca nu, devin iar invidioasa.

 =  nichita victoria
Aurel Oancea
[02.Oct.05 19:06]
Mai întâi, îți mulțumesc pentru promptitudinea cu care mi-ai răspuns. Nu am "apucat" să văd fotografia care a atentat la morală (și, sincer, nu regret), dar mă întreb de ce apăruse totuși pe site?
Ei, bine, m-am liniștit. În caz contrar, care ar mai fi fost motivul invidiei?

 =  biografie Ștefuriuc
iulian cimpoeșu
[14.Jun.05 20:33]
am pus biografia lui Constantin Ștefuriuc la personale, la mine-n pagină. toate informațiile sunt corecte.
iulian

 =  Iulian
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
rezolvat. poate reusesti sa trimiti si o fotografie.
toate cele bune

 =  o biografie Șt. Aug. Doinaș (am văzut că lipsea)
iulian cimpoeșu
[15.Jun.05 10:52]
26 aprilie 1922 – 25 mai 2002



Născut în comuna Caporal Alexa din județul Arad, Ștefan Augustin Doinaș a fost unul dintre poeții cărturari, o figură de maestru olimpian, amintindu-ne de scriitorii altor vremuri. În timpul studenției clujeano-sibiene din anii războiului, a fost unul dintre componenții de seamă ai Cercului Literar de la Sibiu și a semnat chiar "Manifestul" acestuia, care a apărut în ziarul "Viața" în 1942.
A debutat în 1939, cu o poezie, în "Jurnalul literar", câștigând apoi, cu volumul "Alfabet poetic", în 1947, premiul Lovinescu. Volumul însă nu a mai apărut, din cauza instaurării comunismului, eveniment tragic ce l-a trimis în spatele gratiilor, pentru convingerile sale, și pe poet. Astfel încât Ștefan Augustin Doinaș a reușit să debuteze în poezie abia în 1964, cu volumul "Cartea mareelor", în care trecea de la baladă la o poezie cerebrală. Din cărțile sale ulterioare de versuri, care i-au consolidat un renume de autor fundamental al poeziei românești, menționam "Omul cu compasul" (1966), "Seminția lui Laocoon" (1967), "Papyrus" (1974). Abia în 1978 reușește să-și publice volumul "Alfabet poetic". Mai publică "Hesperia" (1979) și "Foamea de UNU" (1987), înainte de anul de răscruce 1989. "Interioriul unui poem" și "Psalmii" sunt câteva dintre semnele poetice pe care ni le-a trimis în anii din urmă. Dar Doinaș este și autorul unor cărți de eseuri și reflecții pe marginea poeziei românești și a poeziei în general: "Lampa lui Aladin" (1970), "Poezie și modă poetică" (1972), "Orfeu și tentația realului" (1974), "Lectura poeziei" (1980). A tradus din marii poeți ai lumii, începând cu "Faust" de Goethe și continuând cu poemele lui Hölderlin, Mallarmé, Gotfried Benn si Paul Valéry. A fost, în ultimul deceniu, directorul revistei "Secolul XX", apoi președintele fundației cu același titlu, care s-a transformat în "Secolul 21". Activitatea sa literară acoperă toate genurile și în fiecare și-a spus decisiv cuvântul. Meritele sale culturale și literare i-au fost recunoscute din plin, poetul devenind academician.

 =  nelamurire 2
Nancy M. Popa
[19.Jun.05 12:20]
Sper sa nu dau impresia ca ma plang , pentru ca nu este asa.
Insa , daca am nelamuriri..
Ieri am introdus "A trai frumos " a lui Ute Landerdof -parca aasa il cheama, poet ce figureaza la autori cu texte recent inscrise , insa cand dau click pe numele lui , apare ca are 1 poezie , insa poezia nu apare.Apare doar in pagina mea , si acolo trecuta la atelier. Eu am redat-o asa cum este ea scrisa. Nu inteleg de ce poezia nu apare la auorul ei . Ma pouteti lamuri?Multumesc , si sper ca nu v-am stricat duminica :/
Nancy

 =  domnule Aurel, aici e o discutie despre lieratura
Nancy M. Popa
[19.Jun.05 12:32]
Nu e un tribunal.Orice efect are o cauza.Insa ,mai cititi o data topicul . Va sfatuiesc sa nu lansati dumneavoastra idei despre cine merita sau nu acces, sau sa cititi toate comentarile legate de acea discutie. Cum ziceam, se discuta despre autori consacrati , carti. Nu credeti?
Nancy

 =  Raspuns
Luminita Suse
[20.Jun.05 18:46]
Nancy, este eroarea mea, imi cer scuze.

 =  multumesc
Nancy M. Popa
[20.Jun.05 19:08]
Luminita , merci de raspuns. Nu-i nimic , insa era ceva...aparte.:) .Bine ca s-a remediat.
Toate cele bune

 =  biografie Nicolae Labiș
iulian cimpoeșu
[28.Jun.05 13:09]
1935 - la 2 decembrie se naște, în familia învățătorilor Eugen și Porfira Labiș, din satul Văleni - Poiana Mărului, județul Baia, Nicoae Labiș;
Mama - originară din ținutul Neamțului (Topolița, pe apa Ozanei) - provenea dintr-o familie înrudită cu aceea a lui Ion Creangă;
1942 - începe cursurile școlii primare din satul natal, învățătoare fiindu-i chiar mama sa;
1944 – evacuați din pricina războiului, mama și Nicolae se stabilesc în satul Văcarea din părțile Muscelului. Aici Nicolae urmează clasa a III-a primară;
1946 - din acest an urmează cursurile Liceului „Nicu Gane” din Fălticeni;
1950 - participă la Conferința de la Iași a tinerilor scriitori din Moldova. Debutează în Almanahul „Iașul nou” nr. 8 (decembrie) cu poezia „Fii dârz și luptă, Nicolae!”
1951 - este „consacrat” de revista „Viața românească” nr.6 (iunie) prin publicarea poeziei „Gazeta de stradă”;
1952 – se transferă la Liceul ,,Mihail Sadoveanu” din Iași.
1952-1954: Urmează cursurile școlii de Literatura și Critică Literară „Mihai Eminescu” din București. Face parte din colegiul de redacție al revistei „Anii de ucenicie” care apărea, numai pentru uz intern, trasă la șapirograf.
Publică în „Viața românească”, nr. 10 (octombrie 1954) poemul „Moartea căprioarei”;
1954-1956: Lucrează în redacția de la „Contemporanul” și apoi în aceea de la „Gazeta literară”; se înscrie la Facultatea de Filologie, Universitatea București;
Colaborează la mai toate publicațiile literare din țară;
Îi apar, la „Editura tineretului”, poemul pentru copii „Puiul de cerb” și, după multe amânări și tergiversări, volumul de versuri „Primele iubiri” gata de tipar cu an înainte;
Pregătește febril pentru tipar volumul de poezii „Lupta cu inerția”, pe care nu mai apucă să-l definitiveze;
Este ales membru al Uniunii Scriitorilor;
În noaptea de 9-10 decembrie este accidentat grav de un tramvai;
Încetează din viață, în noaptea de 21-22 decembrie și este înmormântat la cimitirul Bellu din București, după ce convoiul mortuar face un ocol simbolic prin fața mormântului lui M. Eminescu.

 =  Probleme apărute recent pe site-ul german
Anton Potche
[10.Jul.05 18:54]
Servus Radu!

Valeria Pintea (autor:12320) a înscris în site-ul german mai multe texte clasice. Unele din aceste texte nu au apărut însă și în paginile de autor ale autorilor clasici.
Te rog să verifici.

Salutări

 =  si iara eu si nelamuririle mele :)))
Nancy M.Popa
[02.Oct.05 19:06]
scuze de ora..dar deh..nu ma lasa caldura sa dorm.
aas ca : intrebari: cum pot scrie pe poze si cum pot scrie in bold..deh...daca nu stiu..sper sa gasesc un raspuns ca -s mica ..nu stiu nika :))
Multumesc si toate cele bune,

 =  raspuns si nu prea... de biblioteca virtuala:)
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
asta nu prea tine de biblioteca virtuala, nu?:)

sa poti "scrie pe poze" iti trebuie un programel special iar pentru restul musai sa ai la indemana in ghid html.
iti trimit pe mail ce si cum.

 =  merci
Nancy M.Popa
[03.Aug.05 12:04]
stiu nichita..dar nu mai gaseam articolul unde sa pun intrebarea ...si de aceea am riscat :(.multumesc

 =  wow..iara eu....dar daca am nelamuriri :(
Nancy M.Popa
[16.Sep.05 20:19]
Intrebare...pentru oricine doreste sa raspunda, daca pun traduceri ale unor texte ale unui autor de pe agonia,adica membru de al nostru, unmde va aparea traducerea.in pagina cui?deoarece nu vreau sa fac vreo boacana.
Si multumiri Cristina Hasse pt explicatii :)

 =  nancy
Camelia Petre
[16.Sep.05 21:31]
in pagina ta, nancy, cu link la pagina tradusa. parca asa era ultima oara cand am bagat si eu. incearca:)

 =  Radu
Ionescu Bogdan
[30.Nov.05 11:17]
Iti multumesc pe aceasta cale pentru promovarea "Mitului Emile Nelligan. Daca se poate, cand exista o fereastra libera, sa fie promovat si Comte de Lautreamont autorul "Canturilor lui Maldoror". Acest mare artist este aproape complet necunoscut in Romania. Spun aceasta nu atat pentru ca nu era introdus in biblioteca virtuala a acestui site dar dupa stiinta mea nu cred sa existe o traducere actuala in romana a operei sale. Eu am facut un articol pe aceasta tema. Nu prea a fost vizionat. Chiar am propus ca un editor mai cunoscut si cu priza la public si normal un scriitor mai bun ca mine sa faca un alt articol pentru a aduce in cultura vizitatorilor imaginea acestui licean genial.
Doresc sa public niste apocrife in biblioteca virtuala iar
introducerea pe rand a fiecarui autor cred ca ar produce o mare harababura. Doresc sa-mi dai o sugestie cum sa procedez.
Cu prietenie si admiratie pentru toata activitatea ta




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !